籍貫
Jump to navigation
Jump to search
See also: 籍贯
Chinese
[edit]record; register; native place | pierce; to string | ||
---|---|---|---|
trad. (籍貫) | 籍 | 貫 | |
simp. (籍贯) | 籍 | 贯 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zik6 gun3
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chi̍p-koàn / che̍k-koàn / chek-koàn
- (Teochew, Peng'im): zia6 guang3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˊ ㄍㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: jíguàn
- Wade–Giles: chi2-kuan4
- Yale: jí-gwàn
- Gwoyeu Romatzyh: jyiguann
- Palladius: цзигуань (cziguanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi³⁵ ku̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zik6 gun3
- Yale: jihk gun
- Cantonese Pinyin: dzik9 gun3
- Guangdong Romanization: jig6 gun3
- Sinological IPA (key): /t͡sɪk̚² kuːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chi̍p-koàn
- Tâi-lô: tsi̍p-kuàn
- Phofsit Daibuun: cibkoaxn
- IPA (Quanzhou): /t͡sip̚²⁴⁻² kuan⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: che̍k-koàn
- Tâi-lô: tsi̍k-kuàn
- Phofsit Daibuun: zegkoaxn
- IPA (Kaohsiung, Xiamen): /t͡siɪk̚⁴⁻³² kuan²¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡siɪk̚¹²¹⁻²¹ kuan²¹/
- IPA (Taipei): /t͡siɪk̚⁴⁻³² kuan¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chek-koàn
- Tâi-lô: tsik-kuàn
- Phofsit Daibuun: zekkoaxn
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɪk̚³²⁻⁴ kuan²¹/
- IPA (Taipei): /t͡siɪk̚³²⁻⁴ kuan¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: zia6 guang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiă kuàng
- Sinological IPA (key): /t͡sia³⁵⁻¹¹ kuaŋ²¹³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
[edit]籍貫
Usage notes
[edit]Specifically, refers to the place of residence of one's paternal grandfather at the date of one's birth, or the household registration address of one's paternal grandfather at the date of one's birth.