𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

From the root of 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽 (ganauhan, β€œto suffice”) and πŒ²πŒ°πŒ½π‰πŒ·πƒ (ganōhs, β€œsufficient”).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰 β€’ (ganauham

  1. sufficiency
    • 2 Corinthians 9:8:
      𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 πŒΌπŒ°πŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ²πƒ πŒΉπƒπ„ 𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌻𐌻𐌰 πŒ°πŒ½πƒπ„ πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ°πƒπƒπŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, 𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 πƒπŒΉπŒ½π„πŒ΄πŒΉπŒ½π‰ πŒ°πŒ»πŒ»πŒΉπƒ 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽 πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ°πƒπƒπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 π…πŒ°πŒΏπ‚πƒπ„π…πŒ΄ πŒ²π‰πŒ³πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
      aΓΎΓΎan mahteigs ist guΓΎ alla anst ufarassjan in izwis, ei in allamma sinteinō allis ganauhan habandans ufarassjaiΓΎ in allamma waurstwΔ“ gōdaizΔ“
      And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: (KJV)
    • Skeireins VIIb:
      πŒ°π„ 𐌽𐌹 π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ 𐌰𐌻𐌾𐌰𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ°πŒΉ πŒΏπ†πŒ°π‚ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπŒΌπ† πŒ·πŒ»πŒ°πŒΉπŒ±πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π„π…πŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ½πƒ, 𐌸𐌰𐌽𐌢𐌴𐌹 πŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π…πŒΉπŒ»πŒΉπŒΏπŒ³π‰πŒ½πŒ³πƒ 𐌲𐌰𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 πƒπ…πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 πŒ²πŒ°πŒ½π‰πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ½πƒ π…πŒ°πŒΉπŒ»πŒ°π…πŒΉπŒΆπŒ½πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽 πŒΈπŒ°πŒΏπ‚π†π„πŒ°πŒΉπƒ 𐌹𐌼 π†π‚πŒ°πŒ²πŒ°π†, 𐌰𐌺 π†πŒΉπŒ»πŒ°πŒΏπƒ πŒΌπŒ°πŒΉπŒΆπ‰
      at ni wisandin aljai waihtai ufar þans fimf hlaibans jah twans fiskans, þanzei nimands jah awiliudōnds gaþiuþida, jah swa managai ganōhjands ins wailawiznai ni þatainei ganauhan þaurftais im fragaf, ak filaus maizō
      There being nothing else beyond the five loaves and two fish, which taking and saying grace, He blessed, and with so much food satisfying them not only did He give them the needed sufficiency, but much more. (tr. Marchand)
  2. contentment
    • 1 Timothy 6:6:
      𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 πŒΉπƒπ„ πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΊπŒΉ 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻 𐌲𐌰𐌲𐌿𐌳𐌴𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌹𐌽.
      aΓΎΓΎan ist gawaurki mikil gagudei miΓΎ ganauhin.
      But godliness with contentment is great gain. (KJV)

Declension[edit]

Masculine an-stem
Singular Plural
Nominative 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰
ganauha
Vocative 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰
ganauha
Accusative 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽
ganauhan
Genitive πŒ²πŒ°πŒ½πŒ°πŒΏπŒ·πŒΉπŒ½πƒ
ganauhins
Dative 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌹𐌽
ganauhin

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 46