ππ°πΏππ°π²π°ππ°π½π³πΎπ°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From ππ°πΏππ°- (faura-) + π²π°ππ°π½π³πΎπ°π½ (gasandjan).
Verb
[edit]ππ°πΏππ°π²π°ππ°π½π³πΎπ°π½ β’ (fauragasandjan)
- to send forth
- 2 Corinthians 9:3
- π°πΈπΈπ°π½ ππ°πΏππ°π²π°ππ°π½π³πΉπ³π° π±πππΈππΏπ½π, π΄πΉ πππππΏπ»πΉ πΏπ½ππ°ππ° ππ πππ°πΌ πΉΜπΆπ πΉπ π½πΉ π π°πΏππΈπΉ π»π°πΏππ° πΉΜπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ, π΄πΉ ππ π°ππ π΄ π΅π°πΈ π²π°πΌπ°π½π πΉπ³π°πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ
- aΓΎΓΎan fauragasandida brΕΓΎruns, ei ΖΕftuli unsara sΕ fram Γ―zwis ni waurΓΎi lausa Γ―n ΓΎizai halbai, ei swaswΔ qaΓΎ gamanwidai sijaiΓΎ
- (KJV) Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready
- 2 Corinthians 9:3