πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From 𐌹𐌽- (in-) +‎ π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½ (tandjan).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (intandjan) (perfective)

  1. (hapax) to burn
    • Luke 3:17:
      πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πƒ π…πŒΉπŒ½πŒΈπŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒΏπ‚π‰πŒ½ 𐌹𐌽 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πŒ·π‚πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒ²πŒ°πŒΈπ‚πŒ°πƒπŒΊ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½ 𐌾𐌰𐌷 πŒ±π‚πŒΉπŒ²πŒ²πŒΉπŒΈ πŒΊπŒ°πŒΏπ‚πŒ½ 𐌹𐌽 πŒ±πŒ°πŒ½πƒπ„πŒ° πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°, 𐌹𐌸 𐌰𐌷𐌰𐌽𐌰 πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ π†πŒΏπŒ½πŒΉπŒ½ πŒΏπŒ½πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½.
      habands winΓΎiskaurōn in handau seinai jah gahraineiΓΎ gaΓΎrask sein jah briggiΓΎ kaurn in bansta seinamma, iΓΎ ahana intandeiΓΎ funin unΖ•apnandin.
      Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½
intandjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°
intandja
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ°
intandida
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
intandjada
2nd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
intandeis
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
intandidΔ“s
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
intandjaza
3rd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
intandeiΓΎ
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ°
intandida
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
intandjada
1st dual πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπ‰πƒ
intandjōs
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
intandidΔ“du
2nd dual πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
intandjats
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
intandidΔ“duts
1st plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΌ
intandjam
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
intandidΔ“dum
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
intandjanda
2nd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
intandeiΓΎ
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
intandidΔ“duΓΎ
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
intandjanda
3rd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
intandjand
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
intandidΔ“dun
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
intandjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
intandjau
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
intandidΔ“djau
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
intandjaidau
2nd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
intandjais
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
intandidΔ“deis
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
intandjaizau
3rd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉ
intandjai
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
intandidΔ“di
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
intandjaidau
1st dual πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
intandjaiwa
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
intandidΔ“deiwa
2nd dual πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
intandjaits
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
intandidΔ“deits
1st plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
intandjaima
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
intandidΔ“deima
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
intandjaindau
2nd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
intandjaiΓΎ
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
intandidΔ“deiΓΎ
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
intandjaindau
3rd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
intandjaina
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
intandidΔ“deina
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
intandjaindau
Imperative
2nd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ
intandei
3rd singular πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
intandjadau
2nd dual πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
intandjats
2nd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
intandeiΓΎ
3rd plural πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
intandjandau
Present Past
Participles πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
intandjands
πŒΉπŒ½π„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈπƒ
intandiΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 138