Jump to content

-isha

From Wiktionary, the free dictionary

Swahili

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain. Nurse & Hinnebusch[1] mention that correspondences of this suffix within the Sabaki languages are not regular. This implies it was a local innovation, and similar suffixes in other Bantu languages (Chichewa -itsa/-etsa, Yao (Africa) -isya/-esya, Rwanda-Rundi -īsha/-ēsha) are not cognate, but may be parallel developments.

Still according to Nurse & Hunnebusch,[2] this suffix originated from a causative (with -ya) of the stative (-ik-/-ek-), with spirantization of the -k- to -sh-.

Suffix

[edit]

-isha (mid vowel harmony variant -esha)

  1. causative suffix
    1. (added to a verb) to cause to, to make
      Near-synonyms: -ya, -iza/-eza
      -la (to eat) + ‎-isha → ‎-lisha (to feed)
      -weza (to be able) + ‎-esha → ‎-wezesha (to enable)
    2. (added to an adjective) to cause to become, to make
      imara (strong) + ‎-isha → ‎-imarisha (to strengthen)
    3. (added to a noun) to give a characteristic of, to turn into
      sababu (cause) + ‎-isha → ‎-sababisha (to cause)
      orodha (list) + ‎-esha → ‎-orodhesha (to list)

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Nurse, Derek; Hinnebusch, Thomas J. (1993), Swahili and Sabaki: A Linguistic History, Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, →ISBN, page 371
  2. ^ Nurse, Derek; Hinnebusch, Thomas J. (1993), Swahili and Sabaki: A Linguistic History, Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, →ISBN, page 129