tteokbokki: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
t+de:Tteokbokki t+sv:tteokbokki t+sv:tteokbokgi t+sv:topokki t+hu:ttokpokki t+el:τόκποκι t-balance (Assisted) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|stir-fried tteoks seasoned with red pepper paste}} |
{{trans-top|stir-fried tteoks seasoned with red pepper paste}} |
||
* Arabic: {{t-needed|ar}} |
|||
* Chinese: |
|||
*: Mandarin: {{t|cmn|辣炒年糕|tr=làchǎo niángāo}}, {{t|cmn|韓式炒年糕}}, {{t|cmn|韩式炒年糕|tr=Hán shìchǎo niángāo}} |
|||
* German: {{t|de|Tteokbokki|n}} |
* German: {{t|de|Tteokbokki|n}} |
||
⚫ | |||
* Greek: {{t|el|τόκποκι|n}} |
* Greek: {{t|el|τόκποκι|n}} |
||
* Hungarian: {{t|hu|ttokpokki}} |
* Hungarian: {{t|hu|ttokpokki}} |
||
⚫ | |||
* Japanese: {{t|ja|トッポッキ|tr=toppokki}}, {{t|ja|トッポギ|tr=toppogi}}, {{t|ja|トッポキ|tr=toppoki}} |
* Japanese: {{t|ja|トッポッキ|tr=toppokki}}, {{t|ja|トッポギ|tr=toppogi}}, {{t|ja|トッポキ|tr=toppoki}} |
||
* Korean: {{t+|ko|떡볶이}} |
* Korean: {{t+|ko|떡볶이}} |
||
* Russian: {{t-needed|ru}} |
|||
* Swedish: {{t|sv|tteokbokki|c}}, {{t|sv|tteokbokgi|c}}, {{t|sv|topokki|c}} |
* Swedish: {{t|sv|tteokbokki|c}}, {{t|sv|tteokbokgi|c}}, {{t|sv|topokki|c}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
Revision as of 14:47, 13 August 2017
English
Alternative forms
Etymology
Korean 떡볶이 (tteokbokki), from 떡 (tteok, “rice cake”) + 볶이 (bokki, “stir-fried and seasoned food”).
Pronunciation
Noun
tteokbokki (uncountable)
- Template:def
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter 1 is required.
Translations
stir-fried tteoks seasoned with red pepper paste
|