Module:ja-usex: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
translation = second_param |
translation = second_param |
||
kana = example |
kana = example |
||
end |
|||
if translation == '' then |
|||
translation = '<small>(please add an English translation of this example)</small> [[Category:Japanese usage examples with the translation missing]]' |
|||
end |
end |
||
Revision as of 07:47, 21 August 2017
- The following documentation is located at Module:ja-usex/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • transclusions • testcases • sandbox
This does all of the work of {{ja-usex}}
. It displays an example or quote like {{usex}}
, but unlike usex it adds furigana to the example and generates the romanization to be used as the transliteration comprising the second line of the quote or example.
Requiring Module:ja, Module:scripts, Module:parameters, Module:utilities, Module:links, Module:languages, Module:ja-ruby.
Informal testcases: [1]
local m_ja = require("Module:ja")
local export = {}
-- main entry point
function export.show(frame)
local params = {
[1] = {},
[2] = {},
[3] = {},
["rom"] = {},
["manyou"] = {},
["m"] = { alias_of = "manyou" },
["manyou_kana"] = {},
["m_kana"] = { alias_of = "manyou_kana" },
["ref"] = {},
}
local args = frame:getParent().args
local text = {}
-- Custom errors are preferable to the generic "These parameters are required.",
-- which would be generated if "required = true" were added to the tables for parameters 1 and 2.
local example = args[1] or error("Example has not been specified. Please pass parameter 1 to the module invocation.")
local second_param = args[2] or error("A kana form or a translation must be passed in parameter 2.")
-- if user only specified two params, assume second param is translation, first param has no kanji
local translation = args[3]
local kana
if translation then
kana = second_param
else
translation = second_param
kana = example
end
if translation == '' then
translation = '<small>(please add an English translation of this example)</small> [[Category:Japanese usage examples with the translation missing]]'
end
local romaji = args["rom"]
local manyou = args["manyou"]
local old_kana = args["manyou_kana"]
local ref = args["ref"]
local tag_start = " <span style=\"color:darkgreen; font-size:x-small;\">[" -- see also [[module:zh-usex]]
local tag_end = "]</span>"
if manyou then
table.insert(text, ('<span lang="ja" class="Jpan">%s</span>'):format((old_kana ~= "") and m_ja.add_ruby_backend(manyou, old_kana) or manyou))
table.insert(text, tag_start)
table.insert(text, "[[w:Man'yōgana|Man'yōgana]]")
table.insert(text, tag_end)
table.insert(text, "<dd>")
end
table.insert(text, ('<span lang="ja" class="Jpan">%s</span>'):format(m_ja.add_ruby_backend(example, kana)))
if ref then
table.insert(text, ref)
end
if manyou then
table.insert(text, tag_start)
table.insert(text, "Modern spelling")
table.insert(text, tag_end)
table.insert(text, "</dd>")
end
table.insert(text, "<dl><dd><i>")
if romaji then
table.insert(text, romaji)
else
-- add capitalization markup to the kana if manual capitalization is not already present
if mw.ustring.match(kana, "[。?!]") and not mw.ustring.match(kana, "%^") then
-- "「テスト」です。"→"「^テスト」^です。"
kana = mw.ustring.gsub(kana, "([^「」『』。?!]+)", "^%1")
-- "「^此れ (^これ) ^は テスト です。」"→"「^此れ (^これ) は テスト です。」"
-- (remove a "^" that appears between an ending bracket and a sentence-ending punctuation)
kana = mw.ustring.gsub(kana, "([)」』]+)%^(.+)([。?!])", "%1%2%3")
end
-- add romaji
table.insert(text, m_ja.kana_to_romaji(kana))
end
table.insert(text, "</i></dd><dd>")
table.insert(text, translation)
table.insert(text, "</dd></dl>")
return table.concat(text)
end
return export