غزا: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
not related to this sense
Tag: Undo
Undo revision 51606594 by 5.41.140.83 (talk): the sense includes "attack" and the translation says "attack", so it is the same sense (?!)
Tag: Undo
Line 9: Line 9:
# {{lb|ar|obsolete}} to [[seek]], to [[desire]]
# {{lb|ar|obsolete}} to [[seek]], to [[desire]]
# to [[raid]], to [[foray]], to betake oneself to [[wage]] [[war]] against, to [[attack]]
# to [[raid]], to [[foray]], to betake oneself to [[wage]] [[war]] against, to [[attack]]
#* {{quote-journal|work=Muraselon|date=2018-09-02|url=https://muraselon.com/2018/09/%d8%aa%d8%ac%d8%b3%d8%b3-%d8%a7%d9%84%d8%a5%d9%85%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d8%aa-%d9%85%d8%aa%d8%b9%d8%a8-%d9%82%d8%b7%d8%b1-%d8%a7%d9%84%d8%ad%d8%b1%d9%8a%d8%b1%d9%8a/|title={{lang|ar| أمير سعودي يعلق على تجسس الإمارات عليه وعلى مكالمات أمير قطر والحريري}}}}
#*: {{quote|ar|تعد “NSO” واحدة من أشهر منشئي برامج المراقبة التي تغزو الهواتف الذكية.|“NSO” is considered one of the most renowned creators for surveillance programmings which attack smartphones.}}


====Usage note====
====Usage note====

Revision as of 22:26, 23 February 2019

Arabic

Etymology

From the root غ ز و (ḡ-z-w).

Verb

Lua error in Module:ar-headword at line 262: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (obsolete) to seek, to desire
  2. to raid, to foray, to betake oneself to wage war against, to attack
    • Lua error in Module:quote at line 2959: Parameter 1 is required.
      تعد “NSO” واحدة من أشهر منشئي برامج المراقبة التي تغزو الهواتف الذكية.
      “NSO” is considered one of the most renowned creators for surveillance programmings which attack smartphones.

Usage note

The verbal noun غَزَوَان (ḡazawān) is used only with the second sense, “raid”.

Conjugation

Lua error in Module:ar-verb at line 4270: Parameter 2 is not used by this template.

References

  • Freytag, Georg (1835) “غزا”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 274
  • Lane, Edward William (1863) “غزا”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 2257
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “غزا”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 915