Sleeping Beauty: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
t+et:Okasroosike t+hi:स्लीपिंग ब्यूटी t-balance t+sk:Spiaca kráska t+be:Спячая Прыгажуня t+uk:Спляча Красуня t+uz:Uyqudagi malika t+bg:Спящата красавица t+bg:Спяща красавица (Assisted) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
* Armenian: {{t|hy|Քնած գեղեցկուհին}} |
* Armenian: {{t|hy|Քնած գեղեցկուհին}} |
||
* Basque: {{t|eu|Loti ederra}} |
* Basque: {{t|eu|Loti ederra}} |
||
* Belarusian: {{t|be|Спя́чая Прыгажу́ня|f}} |
|||
* Bulgarian: {{t|bg|Спя́щата краса́вица|f}} |
|||
* Catalan: {{t|ca|La [[Bella Dorment]]|f}} |
* Catalan: {{t|ca|La [[Bella Dorment]]|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
Line 24: | Line 26: | ||
* Dutch: De {{t|nl|Schone Slaapster}}, {{t|nl|Doornroosje}} |
* Dutch: De {{t|nl|Schone Slaapster}}, {{t|nl|Doornroosje}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|La [[Dormanta Belulino]]}} |
* Esperanto: {{t|eo|La [[Dormanta Belulino]]}} |
||
* Estonian: {{t|et|Okasroosike}} |
|||
* Finnish: {{t|fi|Prinsessa Ruusunen}} |
* Finnish: {{t|fi|Prinsessa Ruusunen}} |
||
* French: {{t|fr|La [[Belle au bois dormant]]|f}} |
* French: {{t|fr|La [[Belle au bois dormant]]|f}} |
||
* German: {{t+|de|Dornröschen}} |
* German: {{t+|de|Dornröschen}} |
||
* Greek: {{t+|el|Ωραία Κοιμωμένη|f}} |
* Greek: {{t+|el|Ωραία Κοιμωμένη|f}} |
||
* Hindi: {{t|hi|स्लीपिंग ब्यूटी|f}} |
|||
* Hungarian: {{t|hu|Csipkerózsika}} |
* Hungarian: {{t|hu|Csipkerózsika}} |
||
* Icelandic: {{t+|is|Þyrnirós|f}} |
* Icelandic: {{t+|is|Þyrnirós|f}} |
||
* Indonesian: {{t|id|Putri Tidur}} |
* Indonesian: {{t|id|Putri Tidur}} |
||
* Italian: {{t|it|La Bella addormentata}} |
* Italian: {{t|it|La Bella addormentata}} |
||
⚫ | |||
* Japanese: {{t|ja|眠れる森の美女|tr=ねむれるもりのびじょ, Nemureru Mori no Bijo}} |
* Japanese: {{t|ja|眠れる森の美女|tr=ねむれるもりのびじょ, Nemureru Mori no Bijo}} |
||
* Kazakh: {{t|kk|Ұйқыдағы сұлу}}, {{t|kk|Ұйқыдағы ару}} |
* Kazakh: {{t|kk|Ұйқыдағы сұлу}}, {{t|kk|Ұйқыдағы ару}} |
||
⚫ | |||
* Korean: {{t|ko|잠자는 숲속의 공주}}, {{t|ko|잠자는 숲속의 미녀}} |
* Korean: {{t|ko|잠자는 숲속의 공주}}, {{t|ko|잠자는 숲속의 미녀}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|Заспаната убавица|f}}, {{t|mk|Трнорушка|f}} |
* Macedonian: {{t|mk|Заспаната убавица|f}}, {{t|mk|Трнорушка|f}} |
||
Line 48: | Line 52: | ||
*: Cyrillic: {{t|sh|Успавана лепотица|f}} |
*: Cyrillic: {{t|sh|Успавана лепотица|f}} |
||
*: Roman: {{t|sh|Uspavana lepotica|f}} |
*: Roman: {{t|sh|Uspavana lepotica|f}} |
||
* Slovak: {{t|sk|Spiaca kráska|f}} |
|||
* Slovene: {{t+|sl|Trnuljčica|f}} |
* Slovene: {{t+|sl|Trnuljčica|f}} |
||
* Spanish: {{t|es|La [[Bella Durmiente]]}} |
* Spanish: {{t|es|La [[Bella Durmiente]]}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|Törnrosa}} |
* Swedish: {{t+|sv|Törnrosa}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|Uyuyan Güzel}} |
* Turkish: {{t+|tr|Uyuyan Güzel}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|Спля́ча Красу́ня|f}} |
|||
* Uyghur: {{t|ug|ئۇيقۇدىكى ساھىبجامال}} |
* Uyghur: {{t|ug|ئۇيقۇدىكى ساھىبجامال}} |
||
* Uzbek: {{t|uz|Uyqudagi malika}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|main character in this story}} |
{{trans-top|main character in this story}} |
||
* Armenian: {{t|hy|Քնած գեղեցկուհի}} |
* Armenian: {{t|hy|Քնած գեղեցկուհի}} |
||
* Bulgarian: {{t|bg|Спя́ща краса́вица|f}} |
|||
* Catalan: {{t|ca|Bella Dorment|f}} |
* Catalan: {{t|ca|Bella Dorment|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
Line 68: | Line 76: | ||
* Greek: {{t+|el|Ωραία Κοιμωμένη|f}} |
* Greek: {{t+|el|Ωραία Κοιμωμένη|f}} |
||
* Hungarian: {{t|hu|Csipkerózsika}} |
* Hungarian: {{t|hu|Csipkerózsika}} |
||
⚫ | |||
* Icelandic: {{t+|is|Þyrnirós|f}} |
* Icelandic: {{t+|is|Þyrnirós|f}} |
||
* Japanese: {{t|ja|眠れる美女|tr=ねむれるびじょ, Nemureru Bijo}}, {{t|ja|眠り姫|tr=ねむりひめ, Nemurihime}} |
* Japanese: {{t|ja|眠れる美女|tr=ねむれるびじょ, Nemureru Bijo}}, {{t|ja|眠り姫|tr=ねむりひめ, Nemurihime}} |
||
⚫ | |||
* Macedonian: {{t|mk|Заспаната убавица|f}}, {{t|mk|Трнорушка|f}} |
* Macedonian: {{t|mk|Заспаната убавица|f}}, {{t|mk|Трнорушка|f}} |
||
* Malay: {{t|ms|Puteri Beradu}} |
* Malay: {{t|ms|Puteri Beradu}} |
Revision as of 03:59, 16 May 2019
English
Etymology
In the genetics sense, so called because the transposon was brought back to activity from a long evolutionary sleep.
Proper noun
- A fairy tale originally titled La Belle au bois dormant by Charles Perrault.
- The main character in this story, who is in unbroken slumber under a magical spell, awaiting the kiss of a prince.
- (genetics) A transposon used in genetic engineering
Translations
fairy tale
|
main character in this story
|
See also
Further reading
- Sleeping Beauty on Wikipedia.Wikipedia