قوقوروز: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Ain92 (talk | contribs)
Ain92 (talk | contribs)
→‎Etymology: there's no such an Albanian word actually
Line 8: Line 8:
{{unk|ota}}, several theories exist.
{{unk|ota}}, several theories exist.


* Perhaps from {{bor|ota|sq|kokërrëz}}, from {{m|sq|kokërr|t=bead, pellet, grain}}.
* Perhaps from {{bor|ota|sq||*kokërrëz}}, from {{m|sq|kokërr|t=bead, pellet, grain}}.
* Alternatively, of {{der|ota|sla}} origin, a word used to feed poultry, see {{der|ota|sla-pro|*kurъ|t=cock}} with its many derivatives, in which case the descendants table must be omitted. The Serbo-Croatian word is first attested as ''kukuruza'' '[[buckwheat]], ''Fagopyrum''' in 17th-century {{w|Ivan Belostenec}}'s ''Gazophylacium''.
* Alternatively, of {{der|ota|sla}} origin, a word used to feed poultry, see {{der|ota|sla-pro|*kurъ|t=cock}} with its many derivatives, in which case the descendants table must be omitted. The Serbo-Croatian word is first attested as ''kukuruza'' '[[buckwheat]], ''Fagopyrum''' in 17th-century {{w|Ivan Belostenec}}'s ''Gazophylacium''.
* However, the word ''kuku'' used translingually to imitate and attract chicken might have been combined with the {{cog|ota|رز|tr=rüz}}, {{m|ota|ارز|tr=ürüz}}, which may have had a back vowel since the choice between front and back vowel after {{der|ota|ar|ر}} was unstable and earlier Ottoman was less palatalized.
* However, the word ''kuku'' used translingually to imitate and attract chicken might have been combined with the {{cog|ota|رز|tr=rüz}}, {{m|ota|ارز|tr=ürüz}}, which may have had a back vowel since the choice between front and back vowel after {{der|ota|ar|ر}} was unstable and earlier Ottoman was less palatalized.

Revision as of 13:22, 20 May 2020

Ottoman Turkish

قوقوروز

Alternative forms

Etymology

Unknown, several theories exist.

  • Perhaps from Albanian *kokërrëz, from kokërr (bead, pellet, grain).
  • Alternatively, of Slavic origin, a word used to feed poultry, see Proto-Slavic *kurъ (cock) with its many derivatives, in which case the descendants table must be omitted. The Serbo-Croatian word is first attested as kukuruza 'buckwheat, Fagopyrum' in 17th-century Ivan Belostenec's Gazophylacium.
  • However, the word kuku used translingually to imitate and attract chicken might have been combined with the Ottoman Turkish رز (rüz), ارز (ürüz), which may have had a back vowel since the choice between front and back vowel after Arabic ر (r) was unstable and earlier Ottoman was less palatalized.

Terms like the dialectal Czech turkyň, turkyňa, Czech turkyně, Italian granturco, French blé de Turquie, German türkischer Weizen, türkisch Korn, Hungarian törökbúza suggest that the consumption of maize spread to southeastern and east-central Europe from the Ottoman Empire.

Noun

قوقوروز (kukuruz)

  1. maize
    Synonyms: مصر بوغدایی (mısr buğdayı), مصر داریسی (mısr darısı)

Descendants

References