تقاطع
Arabic
Etymology 1
From the root ق ط ع (q-ṭ-ʕ); compare قَطَعَ (qaṭaʕa, “to cut”).
Verb
تَقَاطَعَ • (taqāṭaʕa) VI (non-past يَتَقَاطَعُ (yataqāṭaʕu), verbal noun تَقَاطُع (taqāṭuʕ))
- (intransitive, reciprocal) to intersect
- (intransitive, reciprocal) to separate
- (reciprocal) to get separated, get estranged
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "passive" is not used by this template.
References
- Steingass, Francis Joseph (1884) “تقاطع”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Etymology 2
Noun
تَقَاطُع • (taqāṭuʕ) m
- verbal noun of تَقَاطَعَ (taqāṭaʕa) (form VI)
- estrangement
- separation
- intersection (place where roads meet)
Declension
Declension of noun تَقَاطُع (taqāṭuʕ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تَقَاطُع taqāṭuʕ |
التَّقَاطُع at-taqāṭuʕ |
تَقَاطُع taqāṭuʕ |
Nominative | تَقَاطُعٌ taqāṭuʕun |
التَّقَاطُعُ at-taqāṭuʕu |
تَقَاطُعُ taqāṭuʕu |
Accusative | تَقَاطُعًا taqāṭuʕan |
التَّقَاطُعَ at-taqāṭuʕa |
تَقَاطُعَ taqāṭuʕa |
Genitive | تَقَاطُعٍ taqāṭuʕin |
التَّقَاطُعِ at-taqāṭuʕi |
تَقَاطُعِ taqāṭuʕi |
Etymology 3
Verb
- second-person masculine singular non-past active indicative of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
- third-person feminine singular non-past active indicative of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
Verb
- second-person masculine singular non-past active subjunctive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
- third-person feminine singular non-past active subjunctive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
Verb
- second-person masculine singular non-past active jussive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
- third-person feminine singular non-past active jussive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
Verb
- second-person masculine singular non-past passive indicative of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
- third-person feminine singular non-past passive indicative of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
Verb
- second-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)
- third-person feminine singular non-past passive subjunctive of قَاطَعَ (qāṭaʕa)