哨吶
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
さ Jinmeiyō |
とつ Hyōgai |
irregular | on'yomi |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Ultimately from Middle Chinese 嗩吶 (MC nrjwet). It is unclear if the use of the 哨 character is from a variant spelling in Chinese, or from a spelling shift after borrowing.
Pronunciation
Noun
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
さ Jinmeiyō |
ない Hyōgai |
irregular |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Ultimately from Middle Chinese 嗩吶 (MC nrjwet). It is unclear if the use of the 哨 character is from a variant spelling in Chinese, or from a spelling shift after borrowing. The use of the nai reading for the second character may reflect the reading of component character 内 (nai).
Pronunciation
Noun
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
チャルメラ | |
Jinmeiyō | Hyōgai |
irregular |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Borrowed from Portuguese charamela.[2][1]
Pronunciation
Noun
- (rare, historical) alternative form of チャルメラ
References
Categories:
- Japanese terms spelled with 哨
- Japanese terms spelled with 吶 read as とつ
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Musical instruments
- Japanese terms spelled with 吶
- Japanese terms borrowed from Portuguese
- Japanese terms derived from Portuguese
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms with historical senses