ieși
Romanian
Alternative forms
- eși (archaic)
Etymology
From Latin exīre, present active infinitive of exeō. For the second meaning, compare the semantic development of Spanish salir, which means "to leave, to go out", but also "to work out, to turn out".
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
a ieși (third-person singular present iese, past participle ieșit) 4th conj.
- to exit, to get out
- to work out well, to turn out, to manage, to succeed in doing something (sometimes preceded by the dative form of the pronoun)
- Am încercat să desenez un portret, dar nu mi-a ieșit.
- I tried to draw a portrait, but it didn't turn out.
- Synonym: se primi
Conjugation
conjugation of ieși (fourth conjugation, no infix)
infinitive | a ieși | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ieșind | ||||||
past participle | ieșit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ies | ieși | iese | ieșim | ieșiți | ies | |
imperfect | ieșeam | ieșeai | ieșea | ieșeam | ieșeați | ieșeau | |
simple perfect | ieșii | ieșiși | ieși | ieșirăm | ieșirăți | ieșiră | |
pluperfect | ieșisem | ieșiseși | ieșise | ieșiserăm | ieșiserăți | ieșiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ies | să ieși | să iasă | să ieșim | să ieșiți | să iasă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ieși | ieșiți | |||||
negative | nu ieși | nu ieșiți |