poxa
Galician
Etymology
14th century (poja). Back-formation from poxar.
Pronunciation
Noun
poxa f (plural poxas)
- auction
- 1394, A. Cabana Outeiro (ed.), O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397. Valga: Concello de Valga, page 97:
- que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.
- that this possession should remain on the same auction that the schoolmaster has put it, and that it should be granted to the one that gives more for it
- que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.
- Synonym: almoeda
- 1394, A. Cabana Outeiro (ed.), O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397. Valga: Concello de Valga, page 97:
- an instance of outbidding
- bid
- tip
- (in the plural) sow tits
- chaff
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “poja”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “poj”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “poxa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “poxa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “poxa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Interjection
- Alternative form of puxa