Category talk:English endearing terms

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFM discussion: July 2014[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for moves, mergers and splits (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


And likewise for other languages. This type of category seems to fit better under the "lexicons" category, like Category:English pejoratives which is almost its antonym. —CodeCat 14:46, 5 July 2014 (UTC)[reply]

I think this class of terms might even deserve a bit more broad category of "affectionate terms"; to me, "terms of endearment" implies that the terms in question are used mostly in a vocative context, while there are some words like pociecha which are usually not (not in English, but I figure that the renaming the category will imply the same renaming for all languages, so we might as well mention it here). I have added a few of these with an "affectionate" context label. Keφr 15:21, 5 July 2014 (UTC)[reply]

I've created Category:English affectionate terms. Now we need to empty out the old categories. —CodeCat 17:09, 17 July 2014 (UTC)[reply]