Cymraeg
Jump to navigation
Jump to search
Welsh[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): (standard) /kəmˈraːi̯ɡ/
- (South Wales) IPA(key): (standard) /kəmˈrai̯ɡ/, (colloquial) /kəmˈraːɡ/, /kʊmˈraːɡ/
audio (file) - Rhymes: -aːi̯ɡ
Usage notes[edit]
Despite being written with "ae", the final diphthong here is unexpectedly /aːi̯/ in Northern Welsh.
Proper noun[edit]
Cymraeg f (uncountable)
Usage notes[edit]
- Often takes the definite article: y Gymraeg.
Adjective[edit]
Cymraeg (feminine singular Cymraeg, plural Cymraeg, not comparable)
- Welsh, Welsh-language (with reference to the language only, not the nationality)
- Mae'n gweithio i'r wasg Gymraeg.
- He/She works for the Welsh (language) press.
- Welsh-speaking
- Mae'n dod o deulu Cymraeg.
- He/She comes from a Welsh-speaking family.
Usage notes[edit]
- Sometimes used in place of Cymreig in colloquial Welsh, to mean "Welsh" as in pertaining to Wales, although this could be considered erroneous.
Related terms[edit]
- Cymreig (“Welsh (nationality)”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
Cymraeg | Gymraeg | Nghymraeg | Chymraeg |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |