Lienyunkang
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
The Postal Map romanization of Mandarin 連雲港/连云港 (Liányúngǎng).
Proper noun[edit]
Lienyunkang
- (historical or obsolete) Alternative form of Lianyungang
- 1964, 任育地 [Jen Yu-ti], 中国地理概述 [A Concise Geography of China][1], Peking: Foreign Languages Press, page 119:
- Plants producing chemical fertilizer, acid and soda make use of the phosphates from Lienyunkang and the salt from the Huaipei salt works.
- 1974, William W. Whitson, editor, Doing Business with China[2], Praeger Publishers, →LCCN, →OCLC, page 328:
- Lienyunkang is capable of handling 7,000-dead-weight-ton vessels.
Translations[edit]
Lianyungang — see Lianyungang