Perso-Arabic
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (US) IPA(key): /ˈpəɹsoʊ̯ˌæɹəbɪk/, (Mary–marry–merry merger) /ˈpəɹsoʊ̯ˌɛɹəbɪk/
Adjective
[edit]Perso-Arabic (not comparable)
- Of or pertaining both to the Persian and the Arabic languages.
- (linguistics) Relating to Persian vocabulary, particularly Persian words originally derived from Arabic, but often also including Persian terms not from Arabic.
- Much of Urdu's vocabulary is of Perso-Arabic origin.
- 2023, Tomasz Gacek, Acta Asiatica Varsoviensia, Some remarks on the Perso-Arabic nominal lexica in Bollywood movie song lyrics, pages 39-67:
- The attitude towards Persian and Arabic vocabulary in India, and Bollywood songs in particular, is entirely different. While puristic tendencies are not unknown in Hindi (especially the re-Sanskritisation movement), we see no powerful drive to eradicate the lexica of Perso-Arabic origin, and the present work proves this on the basis of Bollywood songs’ texts.
- 2022, Jacek Bąkowski, “Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: A pilot study"”, in Lodz Papers in Pragmatics[1], volume 18, number 2, pages 289-302:
- In contemporary literary Hindi there is an abundance of Perso-Arabic loanwords which often function similarly to words of Sanskrit origin.
- 2010 July 14, “Some observations on Perso-Arabic word choice in Urdu and Punjabi news broadcasts on All India Radio Delhi”, in Blogspot[2]:
- Now what I noticed in today’s news broadcasts was that although often the Punjabi and the Urdu broadcasts use the same Perso-Arabic words for the same meaning in the same stories, in some places they use different words as well […]
- Relating to the Persian alphabet and other varieties of the Arabic script derived from it.
- 2020 February 28, Canada.ca, Perso-:
- The Perso-Arabic script is a writing system used in several Eastern languages.
- 2025 June 2, Sara Amir, “Between the Lines: Azerbaijan’s Alphabet Reforms Trace a Century of Cultural Detachment and Return”, in Brown Political Review[3], Providence:
- Until 1929, Azerbaijani had been written in the Perso-Arabic script, reflecting two critical roots of the modern Azerbaijani language and identity. First, it signified the enduring presence of Islam, which reached Azerbaijan in the 7th century and gave rise to a rich Islamic intellectual tradition, particularly through the teachings of the Quran in Arabic. Second, the use of this script reflected the significant impact of Persian, the language of Iran, which shaped Azerbaijani culture and literature during the centuries when Azerbaijan was part of the Persian dynasties until Russia annexed it in the early 1800s
- (linguistics) Relating to Persian vocabulary, particularly Persian words originally derived from Arabic, but often also including Persian terms not from Arabic.