Reconstruction:Proto-Indo-European/deḱ-

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ToilBot (talk | contribs) as of 06:39, 15 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
This Proto-Indo-European entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

Root

*deḱ-[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13]

  1. take
  2. perceive

Descendants

Template:PIE root see

  • *déḱ-t ~ *dḱ-ént (athematic root aorist)[1][2][3]
    • Proto-Hellenic:
  • *dḗḱ-ti ~ *déḱ-n̥ti (athematic Narten present)[2] or *dé-deḱ-ti ~ *dé-dḱ-n̥ti (reduplicated athematic present)[3][4][5]
    • Proto-Balto-Slavic:
      • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=. (see there for further descendants)
    • Proto-Hellenic:
    • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
      • Proto-Indo-Aryan: *dā́ṣṭi
      • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
        • Avestan: 𐬛𐬁𐬱𐬙𐬀 (dāšta, verbal adjective), 𐬛𐬁𐬱𐬙𐬀- (dāšta-), worshipped
        • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=. (or borrowed from Sanskrit)
  • *dḱ-néw-ti ~ *dḱ-nw-énti (new-present)[2]
    • Proto-Indo-Iranian: *dāćnáwti
      • Proto-Indo-Iranian: *dāśnáwti
        • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • *de-dóḱ-e ~ *de-dḱ-ḗr (reduplicated perfect)[2][3][6]
  • *dḱ-eh₁-(yé)-ti (eh₁-stative)[2][7]
  • *di-dḱ-sé-ti (reduplicated desiderative)[2]
    • Proto-Indo-Iranian: *diHćšáti
      • Proto-Indo-Aryan: *diHṭṣáti
        • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • *di-dḱ-sḱé-ti (reduplicated sḱe-inchoative)[6]
    • Proto-Italic: *dikskō
      • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • *doḱ-éye-ti (causative)[2][8][9]
    The LIV assigns Hittite 𒁕𒀀𒀝𒆠 (da-a-ak-ki /⁠dākki⁠/), 𒋫𒀝𒆠 (ta-ak-ki /⁠dakki⁠/, resembles, 3rd person singular present active), 𒈭𒃷𒍣 (ták-kán-zi /⁠takkanzi⁠/, resemble, 3rd person plural present active) and Ancient Greek δοκέω (dokéō, think, suppose) to this root. Kloekhorst rejects this in favor of *dok/h₁éy, *dok/h₁énti[14]. Beekes prefers to think of δοκέω (dokéō) as reflecting a deverbative derivation from δέχομαι (dékhomai).[15]
    • Proto-Balto-Slavic:
      • Proto-Slavic: *dositi (see there for further descendants)
    • Proto-Italic: *dokeō
  • *dḱ-tó-s
  • *dḱ-nó-s[7]
  • *doḱ-o-
    • Proto-Hellenic:
  • *doḱ-éh₂
    • Proto-Hellenic:
      • Ancient Greek: δοχή (dokhḗ)
        • Latin: doga (see there for further descendants)
  • *dóḱ-s(e)h₂
    • Proto-Hellenic:
  • *dóḱ-mn̥
    • Proto-Hellenic:
  • *déḱ-os ~ *déḱ-es- (what is proper)[7][10][11][12] (see there for further descendants)
  • *déḱ-ōs ~ *déḱ-es-
  • *déḱ-s-

References

  1. 1.0 1.1 Pokorny, Julius (1959) “189”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 189 of 189, 190
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 109-112
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Beekes, Robert S. P. (2010) “δέχομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 320-321
  4. 4.0 4.1 Cheung, Johnny (2007) “das1”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 64
  5. 5.0 5.1 Derksen, Rick (2008) “desiti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 100
  6. 6.0 6.1 6.2 De Vaan, Michiel (2008) “discō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 172
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 De Vaan, Michiel (2008) “decet”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 164
  8. 8.0 8.1 De Vaan, Michiel (2008) “doceō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 176
  9. 9.0 9.1 Derksen, Rick (2008) “dositi”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 114
  10. 10.0 10.1 Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 94
  11. 11.0 11.1 Karin Stüber (2006) “Die indogermanischen Ausdrücke für ‘rechts’ und ‘links’”. International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction, 3, 61-72.
  12. 12.0 12.1 De Vaan, Michiel (2008) “dexter”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 168
  13. ^ Douglas Harper (2001–2024) “*dek-”, in Online Etymology Dictionary.
  14. ^ Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 937
  15. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “δοκέω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 344-345