Talk:છેતરપિંડી
Latest comment: 6 years ago by DerekWinters
@DerekWinters Any idea about the second element of this word? Also, BBC uses the spelling છેતરપીંડી (chetarpī̃ḍī) which I assume is an example of the i/ī confusion. —AryamanA (मुझसे बात करें • योगदान) 13:20, 20 February 2018 (UTC)
- @AryamanA: I've looked around and haven't any idea what it is, other than a nominalizing suffix of some sort. And yeah, I think I've come up with rules on that in Gujarati:
- Taking two syllables at a time, if there can only be one long syllable between them (and there may have to be one long and one short (among i and u?):
- That's why Farsi borrowings like âvâz - > અવાજ.
- Verb conjugations: મારવું - મરાય and not *મારાય
- છેતરપિંડી and not પીંડી.
- I'll try and flesh it out more later. DerekWinters (talk) 21:02, 20 February 2018 (UTC)
- @DerekWinters: Thanks for the help! Speaking of vowel length, I feel that stress might also be important, since in a hypothetical *āvāj the second syllable is stressed (it's super-heavy CVC) and so the first one will naturally be weaker. I tend to pronounce आवाज़ (āvāz) as [əˈʋɑːz] too.
- In Sanskrit the passive took the weaker-grade vowel as well, like भरति (bharati, “to bear”) with passive भ्रियते (bhriyate, “to be borne”). —AryamanA (मुझसे बात करें • योगदान) 21:09, 20 February 2018 (UTC)
- @AryamanA: That's very true, stress would make that change easier too. DerekWinters (talk) 21:11, 20 February 2018 (UTC)