Talk:ကတ္တူရဳကာ

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Svartava2 in topic RFV discussion: September–November 2021
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: September–November 2021

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


The form ကတ္တူရဳကာ (kattūrīkā, musk) looks to me like a misspelling of katthūrikā (musk). The only 'attestation' I have is its entry as a translation of 'musk' entered by @咽頭べさ, 'Dr Intobesa'. (The original entry was labelled as being for 'Mon Pali'; it is now presented as being the form in the Mon variant of Pali.) --RichardW57 (talk) 07:08, 20 September 2021 (UTC)Reply

RFV-failed. Although, RichardW57, it seems strange to me that you created the page with {{rfv|pi}} on it. If you're unsure of a word's existence, and don't have the required citations for it, then you shouldn't have created it in the first place- you could just remove the translation as "unattested" that doesn't require RFV. Svartava2 (talk) 10:54, 25 October 2021 (UTC)Reply
I was giving the author, who I thought claimed to be a Pali speaker, the opportunity to provide supporting evidence. If the word were in use, it would be a shame to delete it. Editor to editor enquiries just get the the arrogant reply that he is right. --RichardW57 (talk) 19:37, 25 October 2021 (UTC)Reply
@RichardW57 for now it's fine since the entry is deleted, but from next time don't create entries you don't have attestation for and of which you're unsure. You could've asked that editor on their talk page and any kind of uncivil reply can be reported of course. Svartava2 (talk) 03:26, 26 October 2021 (UTC)Reply

Hello@RichardW57 and @Svartava2,Do you have any doubts about the ကတ္တူရဳကာ term I wrote? I do not do anything without evidence, so I do with evidence, so everything I do can show solid evidence, so if you have any doubts about what I have done, please contact me first. I'm currently busy with other Wikipedia languages, so please be patient if I'm late for writing, I sent you the evidence link to the ကတ္တူရဳကာ terminology you are skeptical about, take a look at the area I pointed out with a pen, if you have any questions about Mon literature, please feel free to contact me, thanks.--Music writer Dr.Intobesa of Japanese idol NMB48 and BNK48. (talk) 17:53, 26 October 2021 (UTC)Reply

@咽頭べさ: Unfortunately, the link itself wouldn't count as a cite to recreate the entry. ကတ္တူရဳကာ (kattūrīkā) doesn't have any hits on google books, see google books:ကတ္တူရဳကာ. Is your link from a published book? If it is, you can cite it as {{cite-book|title=|year=}}, then this entry could be recreated. Svartava2 (talk) 02:58, 27 October 2021 (UTC)Reply
@Svartava2:Do not do a Google search for everything related to Mon vocabulary, there are also some misspellings of Mon vocabulary on Google and Facebook, some dictionary websites also have a lot of misspellings of Mon vocabulary, including English Wiktionary, Thai Wiktionary, Chinese Wiktionary, Japanese Wiktionary, I did my best to find and correct the Mon vocabulary misspellings in English Wiktionary, Thai Wiktionary, Chinese Wiktionary, Japanese Wiktionary, another Mon Japanese Dictionary PDF file contains many Mon vocabulary misspellings. we have two types of Mon writing, these writings are Mon Pali writing and ordinary Mon writing, you can see examples of Old Mon Pali writing and Old ordinary Mon writing from the 6th century AD.
Old Mon Pali writing Old ordinary Mon writing Modern Mon Pali writing Modern ordinary Mon writing Translate and Meaning
အဇပါလ တၞံဇြဲသုမ် The goatherds banyan tree near the Bo-dhi tree at Buddh Gaya, where the Buddha returned before the Enlightenment, spent the fifth week after it, and returned at the end of the seventh week before beginning his mission.

The photo I showed you was from the 1965 Mon-Burmese-English-Pali 4-language dictionary book, you can see more as evidence.

The author of this book is also one of my teachers, he has long since died of old age, at that time, there was no literary scholar in Burma better than him, thanks.--Music writer Dr.Intobesa of Japanese idol NMB48 and BNK48. (talk) 04:43, 27 October 2021 (UTC)Reply

@咽頭べさ: that citation looks okay to me, but I'm not knowledgeable enough to recreate the entry. You could yourself create it with:
==Pali==

===Alternative forms===
{{pi-alt|Latn=kattūrīkā}}

===Noun===
{{pi-noun|f}}

# {{lb|pi|Mon}} {{misspelling of|pi|katthūrikā|t=[[musk]]|nocap=1|nodot=1}}

====Declension====
{{pi-decl-noun|g=f}}

===References===
* {{cite-book|1965|title=|url=}}
and fill in the title and url in the reference. —Svārtava [tcur] 16:48, 4 November 2021 (UTC)Reply