Talk:あき
Latest comment: 3 years ago by Eirikr in topic RFV discussion: January 2018–February 2021
This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
I know that 商 read as しょう can mean “a business, a seller of goods”, and that the verb 商う (あきなう) means “to deal in, to sell”. But is the character ever read as あき, and does it then mean “the trade of goods”? Cnilep (talk) 07:56, 29 January 2018 (UTC)
- There are 商人 (あきんど, あきうど, あきゅうど, あきびと, しょうにん; "merchant") and 商物 (あきもの, "goods"), but that's probably it.[1] In both words the character indeed seems to denote business or trade. Nardog (talk) 08:18, 29 January 2018 (UTC)
- @Cnilep -- In 商う (akinau, “to do business”), the 商 character covers the akina- portion. However, etymologically, the root is aki plus suffix -nau, and the root appears to be what is reflected in these other terms. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 18:42, 29 January 2018 (UTC)
- @Cnilep, can this RFV be closed? Any lingering issues? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 18:10, 1 February 2021 (UTC)
- I have no particular objection to closing this RFV. Cnilep (talk) 05:23, 2 February 2021 (UTC)
- RFV-kept. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 05:46, 2 February 2021 (UTC)