Talk:自己

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic Taishanese
Jump to navigation Jump to search

Taishanese[edit]

@Justinrleung Could you check the Taishanese one for me? Originally, what was there was "du5 gi2", but I checked Xiaoxue, and it shows "gei", so I changed it to "du5 gei2". I also added "dak5 gei2" from Gene Chin's Hoisanva. --Mar vin kaiser (talk) 06:29, 30 December 2020 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser: It has to do with diphthongization in Taishanese that took place in mainland China in the past 50 years but not in North America. It should be du5 gei2. RcAlex36 (talk) 06:43, 30 December 2020 (UTC)Reply
@RcAlex36: Interesting! Thanks! By the way, just a question, I understand that Gene Chin's Hoisanva Dictionary sometimes doesn't show tone change like in the last syllable. Do you know how to found out whether there's a tone change? Thanks. --Mar vin kaiser (talk) 06:46, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser: Sorry I have no idea. I have been using Stephen Li. I don't speak Taishanese myself either. RcAlex36 (talk) 06:49, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser, RcAlex36: I'm not sure if dak5 gei2 is 自己 since it's so irregular. Stephen Li also includes gak5 gei2, which I have added to 家己, but I'm not even sure about that now. — justin(r)leung (t...) | c=› } 06:57, 30 December 2020 (UTC)Reply
As for tone change, Gene Chin does show it as a slash, like 大家 ài-gâ/. — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:00, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: Oh ok, so I can trust Gene Chin then. As for dak5 gei2, I guess it can go in either entry, doesn't seem to matter as long as the content is in there. --Mar vin kaiser (talk) 07:05, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser: You know what, I think we should keep both here then. gak5 gei2 seems to be some kind of assimilation from dak5 gei2. — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:12, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: @RcAlex36: By the way, just so you guys know, there are some words in Stephen Li's source that have tone change in the last syllable, but don't have the slash symbol if you look at the Gene Chin's source. --Mar vin kaiser (talk) 08:24, 30 December 2020 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser: I think that's normal cuz tone change might be optional. It could also be the fact that Gene Chin has more 書面語 readings rather than 口語. — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:49, 30 December 2020 (UTC)Reply