Talk:영어

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

"the Latin alphabet"[edit]

is this an actual distinction, or just nitpicking on people's perception?

  • would people use 영어 to describe the ABCs?
  • what kind of person would say in everyday language, "how do you write your name in the Latin alphabet?"

Fish bowl (talk) 06:46, 3 March 2022 (UTC)[reply]

@Fish bowl: Probably WT:TR is a better place for discussing this. I don't know if it helps but on this page: https://johotogoshinentai.tistory.com/86 they say
자신의 이름을 로마자(라틴 문자, 영문)로 표기할 때, 한 음절씩 분리해 쓰는 경우가 간혹 있다.
Jasinui ireumeul romaja(ratin munja, yeongmun)ro pyogihal ttae, han eumjeolssik bullihae sseuneun gyeong'uga ganhok itda.
When writing your name in Roman characters (Latin characters, English), there are cases where you write each syllable separately.
--Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:28, 3 March 2022 (UTC)[reply]
@Fish bowl: In Korean, it is actually very common to call the Latin alphabet 영어 (English language).
And here are some examples that use 영어 for the romanization of one's Korean name:
I don't know how widespread the term 로마자 (or 라틴 문자) is in Korean. --14.37.204.27 08:01, 7 March 2022 (UTC)[reply]
Thank you for the links, but that is not quite what I mean.
I do not doubt that people speak in this way. But I suspect that everyday people do not treat "romaja" / the Latin alphabet as a separate concept from "English", especially since the result of "writing one's name in English" and "writing one's name in romaja" is functionally equivalent. (See also Talk:한글? But since that sense has been kept, I don't think I will push the issue further.)
Fish bowl (talk) 08:11, 7 March 2022 (UTC)[reply]