Talk:Phalaenopsis amabilis

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 years ago by DCDuring in topic RFC discussion: March 2011
Jump to navigation Jump to search

RFC discussion: March 2011[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Tagged but not listed. Encyclopedic definition. Ought to be Translingual. -- Prince Kassad 16:49, 5 March 2011 (UTC)Reply

It's ok now, but could be better. What does the phalaenopsis refer to? Also we have no entry for Moon Orchid - or is it Moon orchid? Mglovesfun (talk) 20:25, 6 March 2011 (UTC)Reply
Why not move it to moon orchid or Moon orchid? I didn't think that we wanted species binomials. EP certainly didn't. Vernacular names seem fine and the component names seem fine, but, even more than with legal and medical Latin, binomials per se/per se are grammatically Latin phrases, formatted as such. Interestingly, species names do not correspond at all well to natural categories; genus names do. Thus, "oak" ("Quercus") is apparently more 'natural' than "red oak" (Quercus rubra) or "white oak" (Quercus alba). DCDuring TALK 22:31, 6 March 2011 (UTC)Reply