Talk:Straits of Magellan
In January 2009 @larryv wrote [1]: "moved Straits of Magellan to Strait of Magellan over redirect: only *one* strait here"". And I agree: there is no strait but the one strait, and the strait is named the Strait of Magellan. Singular, not plural. I do see other small channels and etc on the map, but there's apparently just one strait- GEOnet Names Server only has one. I notice a similar phenomena with Taiwan Straits; upon visual inspection, there is but one strait, & GEOnet doesn't have a plural. Yet I had always heard of these straits referred to either in the singular or the plural-- truly, either way is okay. Literally the Bulletin of literal Atomic Scientists in March 2022 is using the plural for Taiwan Straits. But what explains this? Royal plural? I think Wiktionary would be a great place to get this kind of question answered for people in a usage note or etymology section. How come there's a plural here? How's come? Here's another: [2] Straits of Bosporus has 500 results. --Geographyinitiative (talk) 23:25, 20 March 2022 (UTC) (modified)