Talk:Venus

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Latin[edit]

How is it, plural declension for a personal name?--Manfariel (talk) 12:32, 26 June 2016 (UTC)[reply]

There are two women named Venus who live on my street, and I happen to know both Venuses. And just think how many Michaels, Johns, Stephens, Franks, and Genes there must be in the world. Personal names have plurals in languages that mark plurals. —Stephen (Talk) 13:32, 26 June 2016 (UTC)[reply]
Just one goddess Venus in Rome. --Manfariel (talk) 22:23, 6 October 2022 (UTC)[reply]
@Manfariel: See the quotations at Citations:Venus. —Al-Muqanna المقنع (talk) 05:39, 28 October 2022 (UTC)[reply]

Stop deleting real information.[edit]

I have tried multiple times to add the poetic definition of the word Venus here, and they are constantly being deleted. This is censure of real information, or plain trolling. Lucretius is as good of a source as it gets. Luxporphyra (talk) 23:46, 26 October 2022 (UTC)[reply]

Lucretius is Latin and not English, just to begin with. --Amicus vetus (talk) 07:58, 27 October 2022 (UTC)[reply]

There are English translations of Lucretius, hence even the name 'Lucretius' as an English version. The original Latin would be something like TITVS LVCRETIVS CARVS. The word Venus is a Latin word as well, if you want to be technical. Seeing as how De Rerum Natura is one of the most important poetic texts regarding the word Venus, along with those of the other great Roman and Greek sources, which could be named as well... Seeing as how Lucretius' usage of Venus in his poem does not fit the other definitions of Venus hitherto denoted in English, another definition ought to be added for clarity. One cannot possibly read Lucretius' De Rerum Natura and understand anything about it if they are operating in terms of the current English definitions people have at their immediate disposal of 'Venus.' The definition in its historical context should be given in English, and Venus is absolutely not merely some magical woman, or lustful sex, or some other extraneous conception formulated years and years afterwards. Luxporphyra (talk) 21:07, 27 October 2022 (UTC)[reply]

And instead of De rerum natura you can just say "On The Nature of Things" which is... obviously an English text. Luxporphyra (talk) 21:09, 27 October 2022 (UTC)[reply]

Is the point really to knowingly keep the definition of this incredibly important historical figure of history called 'Venus', which, of course has been slandered ad nauseam with regard to lucifer, impoverished so people will think immediately it is some absurd, outdated conception? Not surprised! Oh and BTW Lucretius is largely responsible for the start of the Renaissance in Italy... His usage of the word is incredibly important to remark upon, regardless of whether someone else thinks it is too obscure. It is not obscure. On the contrary, it is easily identifiable. I challenge anyone to translate Lucretius into English and try to understand it in terms of the definitions we have here. Obviously you wouldn't, because the moment you try to, you are operating in terms of the Latin definition. So, when you get the translated text and give it to someone who doesn't know Latin, they will not be able to understand the translation. Luxporphyra (talk) 21:28, 27 October 2022 (UTC)[reply]

You're simply not dealing with the same text at that point. Luxporphyra (talk) 21:31, 27 October 2022 (UTC)[reply]

And so what would the point BE of having a translation? Luxporphyra (talk) 21:36, 27 October 2022 (UTC)[reply]

So, I have added a short, poetic definition to Venus. It means "Poetic metaphor for the genus of life." Here, 'genus' refers to its semantic meaning; that is, within a definition, a broader category of the defined concept. Luxporphyra (talk) 22:40, 27 October 2022 (UTC)[reply]

Updated : Metaphor for the genus of animation. Animation - The condition of being animate or alive Luxporphyra (talk) 22:54, 27 October 2022 (UTC)[reply]