Talk:brezza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I changed the pronunciation of Italian brezza from /'brettsa/ to /'breddza/. That is the standard Italian pronunciation, based on Tuscan usage. The variant pronunciation /'brettsa/ also exists, and is used, for example, in Rome, but is not standard Italian. This is one of a group of Italian words with -zz- (e.g., aguzzino, amazzone, bizza, ghiribizzo, intirizzire, olezzo, pettegolezzo, ribrezzo), which are pronounced with /ddz/ in Florence (and elsewhere) and with /tts/ in Rome (and elsewhere). For all of the above, the Florentine usage sets the standard for two reasons: (1) it is the Tuscan standard; (2) it is the historically correct pronunciation. (I checked works by Bruno Migliorini and Aldo Gabrielli.) 204.167.92.26 18:33, 5 May 2014 (UTC)[reply]

FWIW, Canepari lists /dz/ as Tuscan variant, but recommends /ts/. We should probably list both. – Jberkel 20:34, 20 May 2019 (UTC)[reply]
For this word (and the others listed by the anon), we would do best to give some explanation of where the pronunciations are from and cite the relevant sources for what we label as "standard". —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:50, 20 May 2019 (UTC)[reply]
Agreed, maybe we can have a specific template for these cases. I'm not sure how big the group of words is. – Jberkel 21:31, 20 May 2019 (UTC)[reply]