Talk:cash money

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Tea room discussion[edit]

Note: the below discussion was moved from the Wiktionary:Tea room.

Have I got this right? —RuakhTALK 10:23, 26 July 2008 (UTC)[reply]

Certainly seems right to me. What is the name for this kind of redundancy-for-emphasis construction? DCDuring TALK 11:43, 26 July 2008 (UTC)[reply]
I don't know. w:Pleonasm doesn't give one, and google:pleonasm emphasis pulls up many statements of the fact that pleonasm can be used rhetorically for emphasis, but not SFAICS any parenthetical notes or anything giving a term for it. google:"redundancy emphasis" does get a bit of use, but not much. —RuakhTALK 17:55, 26 July 2008 (UTC)[reply]
It might be synonymia: The use of several synonyms together to amplify or explain a given subject or term. A kind of repetition that adds force. But, note "several"; to some that means more than two. From Silva rhetorica DCDuring TALK 18:40, 26 July 2008 (UTC)[reply]
"Synomymia simplex", the simplest form of synonymia, involves mere doublets of synonyms. I guess that's an answer. DCDuring TALK 18:48, 26 July 2008 (UTC)[reply]
It may also be a retronym, if the term was coined as a result of the word (deprecated template usage) money coming to mean credit and savings in addition to cash. --EncycloPetey 20:44, 26 July 2008 (UTC)[reply]