Talk:corpus vile
Latest comment: 16 years ago by EncycloPetey in topic RFC discussion: May 2008
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Lacking L2. While it claims to be a Latin phrase, I wonder if this should be marked English. I guess I don't know. -Atelaes λάλει ἐμοί 05:41, 15 May 2008 (UTC)
- hrm. It's a bad copy-and-paste move from the (now deleted) WP article of the same name. Dmcdevit·t 07:45, 15 May 2008 (UTC)
- If it's kept, it ought to be English. The Latin equivalent is merely sum of parts for "cheap body". Latin vilis means "cheap, mean, worthless". --EncycloPetey 13:34, 15 May 2008 (UTC)
- Seems alright now.
- If it's kept, it ought to be English. The Latin equivalent is merely sum of parts for "cheap body". Latin vilis means "cheap, mean, worthless". --EncycloPetey 13:34, 15 May 2008 (UTC)