Talk:fanga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

@Tashi, @Vininn126 Meanings 1 and 3 have "Cieszyn Silesia" next to them. Wouldn't that mean though that they (talking mostly about the 3rd one, as the 1st one is also used in Warsaw) belong to Silesian instead? Max19582 (talk) 16:29, 7 February 2022 (UTC)[reply]

I searched for "Cieszyn Silesia" and that actually seems to be the case for a lot of other words. I'm pretty sure words like "kóniczek" or "stróm" belong to Silesian and not Polish. Max19582 (talk) 16:33, 7 February 2022 (UTC)[reply]
@Tashi@Max19582 Silesian has its own L2, but if it's Silesian Polish then it should be here, I think, the line is unclear. @KamiruPL knows more about Silesian than I do. Vininn126 (talk) 16:37, 7 February 2022 (UTC)[reply]
What would be the difference between Silesian and Silesian Polish? Wiktionary:About_Silesian says the L2 refers to the Slavic language spoken in Poland (ślōnskŏ gŏdka) (as opposed to Silesian German) and wikipedia:Cieszyn_Silesian_dialect lists the Cieszyn Silesian dialect as a dialect of Silesian. Max19582 (talk) 16:42, 7 February 2022 (UTC)[reply]
To be honest, I'm not a fan of having Silesian language as a separate language. There's been a debate whether it should be classified as a separate language and many Polish linguists refuses the idea. Tashi (talk) 16:42, 7 February 2022 (UTC)[reply]
It doesn't really matter if one considers it to be a separate language or not, as we should stay consistent with Wiktionary's consensus. Putting Silesian definitions (or words) under Polish causes some unnecessary mess and confusion, and personally, I think we could do some clean-up and possibly remove Silesian definitions that are under Polish headers. Max19582 (talk) 16:57, 7 February 2022 (UTC)[reply]
@Tashi Regardless of what Miodek says (also, Miodek is often wrong about a lot of stuff), we consider Silesian a language here on Wiktionary. Vininn126 (talk) 18:21, 7 February 2022 (UTC)[reply]
@KamiruPL Do you think the third definition should be moved to a Silesian L2? If you agree, could you please do that as our best Silesian editor. Vininn126 (talk) 18:33, 7 February 2022 (UTC)[reply]
Yes, it would make sense for it to be moved since English Wiktionary treats Silesian as languag separate from Polish (unlike Polish Wiktionary which treats it as a dialectal Polish). KamiruPL (talk) 09:13, 12 February 2022 (UTC)[reply]
@KamiruPL Okay, let's do that then. Would you please go ahead and do that? Vininn126 (talk) 09:14, 12 February 2022 (UTC)[reply]
Am I supposed to move both Upper Silesian Polish and Cieszyn Silesian Polish entries or just the latter? Should I only split the the entries with multiple dialectal and non-dialectal meanings into separate languages or standalone dialectal Silesian Polish lemmas as well? What if the spelling of the Silesian lemma differs from standard Polish? Should the Polish entry be deleted? I don't think I'm authorised for entry deletion. KamiruPL (talk) 09:35, 12 February 2022 (UTC)[reply]
@KamiruPL Words that exist in both Silesian Polish and Silesian Proper should exist in both (the former having the proper tag, the latter having its own L2). If it does not exist in Silesian Polish, it can safely be moved to Silesian and removed from Polish. If it only exists in Silesian Polish (do such terms exist), then there should be no Silesian L2. As far as spelling, that's a tricky question. If the spelling is different, go ahead and add the lemma with the Silesian spelling. As far as deletion, we may have to start a beer parlor discussion. Vininn126 (talk) 09:42, 12 February 2022 (UTC)[reply]