Talk:inmigración

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish pronunciation[edit]

Hi, I'm a Spanish native speaker from Peru, Lima to be precise. I stumbled across the Spanish section of this entry and realised the pronunciation of "inmigración" as a geminate 'm'. I'm not that fluent in Spanish phonetics, but I haven't heard any person pronouncing this word with a double M, either in real life or in social media. Most if not all instances I heard the word being pronounced, the speakers distinguish both the 'n' and the 'm'; they do not mix into a geminate M. I for instance pronounce the word with the distinction. --Bankster (talk) 23:52, 13 May 2021 (UTC)[reply]

@Bankster: In the module's defense I think that in rapid speech, [ĩmm] and [inm] sound extremely similar...but you would know best what sounds you actually produce. I'm pinging @Benwing2 who made the module and native speakers @Ser be etre shi and @Koszmonaut who helped with it. Ultimateria (talk) 03:08, 14 May 2021 (UTC)[reply]
@Ultimateria: I agree our fellow Peruvian is right and that it's pronounced with [nm], and so the module should be changed for it... This applies to all -nm- words, I think.--Ser be être 是talk/stalk 03:12, 14 May 2021 (UTC)[reply]
I think this was previously mentioned/discussed but I would again argue against most so-called Spanish geminate consonants. Even in words with spellings like innovar or perenne the module already reflects the pronunciation with a single /n/. In any case, I think a rapid pronunciation of inmigración would involve the elision of the /n/ more than the assimilation of /nm/ into a geminate /m/. Just my two cents, though. —K  (talk / contribs) 04:00, 14 May 2021 (UTC)[reply]