Talk:lappendeken
Latest comment: 7 years ago by KIeio
@KIeio Could this be translated as quilt? DTLHS (talk) 16:35, 23 January 2017 (UTC)
- And the second as patchwork? — Ungoliant (falai) 16:38, 23 January 2017 (UTC)
- I'd initially forgotten about both those words. Honestly, patchwork is pretty much what this is, in both the literal and the figurative sense (though the Dutch term refers specifically to a blanket in the literal sense). A quilt, I feel, is something more consistent and technically uniform than a patchwork or lappendeken, though it's a decent approximation for the literal sense. — Kleio (t · c) 16:42, 23 January 2017 (UTC)