lappendeken

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Dutch[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From lap (rags, pieces of cloth) +‎ -en- +‎ deken (blanket).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈlɑpə(n)deːkə(n)/
  • (file)
  • Hyphenation: lap‧pen‧de‧ken

Noun[edit]

lappendeken f (plural lappendekens, diminutive lappendekentje n)

  1. (literally) A blanket made of many different pieces of cloth joined together; a quilt or a patchwork (in the literal sense).
    • 1995, Suzanne Fisher Staples, Shabanu, tr. by Anneke Koning-Corveleijn, Lemniscaat (2nd ed., 1st ed. from 1991, original English from 1989), page 22.
      Af en toe, als ik onder de lappendeken naar de door sterren verlichte hemel lig te kijken, roept een eenzame herder in de verte zijn schapen met zijn fluit vanaf de top van een duin.
      Somoetimes, when I lie under the quilt and look at the starlit sky, a lonely herdsman calls his sheep with his flute from a dune top in the distance.
  2. (figuratively) A whole consisting of many quite different parts (loosely) joined together; a patchwork (in the figurative sense).
    • 1838, "Lessen over de redekunst en fraaije letteren, of voorschriften over taal, stijl, welsprekendheid en dichtkunst", in De Gids, Vol. 2, page 520. A note has been omitted (*).
      Eene taal nu, in welke zoo vele meesterstukken van stijl en voordragt zijn opgesteld; eene taal, die nog dagelijks uitgebreid en verrijkt wordt, kan men wel niet eene afgestompte taal, een vormloos mengelmoes noemen; en in plaats van haar den naam te geven van ‘een hutspot, eene lappedeken, een allerlei, eene rommelzoo, een farrago, eene olla podrida, een pot-pourri, een misch-masch, een hotchpotch van eene spraak*,’ zouden wij liever met den Heer Van Kampen haar eene taal noemen, ‘wier geheel uiteenloopende bestanddeelen, door groote Schrijvers, in een harmonisch geheel zijn zamengesmolten.’
      Now a language, in which so many masterpieces of style and recital have been composed; a language, that is still expanded and enriched daily, can surely not be called a dulled language, a formless melange; and instead of giving it the name of "a mash, a patchwork, a ragbag, a confused mess, a farrago, an olla podrida, a potpourri, a mishmash, a hotchpotch of a language," we would rather call it, following Mr Van Kampen, a language, "whose completely disparate elements have been fused together, by great authors, into a harmonious whole."
    • 2003, F.C.L.M. Jacobs, edited by C.W. Maris, Rechtsvinding en de Grondslagen van het Recht, 1st edition, Van Gorcum, →ISBN, page 231:
      Als een lappendeken van onverzoenbare ideologieën weerspiegelt het getrouw de fragmentering van onze politieke cultuur. Althans, dat is een belangrijk thema van CLS.
      Being a patchwork of irreconciliable ideologies, it faithfully reflects the fragmentation of our political culture. Or that is at least an important theme of CLS (Critical Legal Studies).