Talk:rodzaj nijaki
Latest comment: 10 years ago by Atitarev in topic rodzaj nijaki
RFD 2014
[edit]The following information passed a request for deletion.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
This looks like an unidiomatic sum of its parts to me:
- rodzaj nijaki (“neuter gender”) = rodzaj (“gender”) + nijaki (“neuter”)
Or am I missing something? — I.S.M.E.T.A. 16:21, 16 October 2013 (UTC)
- Nijaki can also mean "bland, featureless, unremarkable", while rodzaj may mean "kind, sort (genre?)"; but "unremarkable kind" would rather be nijaki rodzaj. But otherwise, not really. Keφr 17:27, 16 October 2013 (UTC) — IFYPFY. — I.S.M.E.T.A. 17:48, 16 October 2013 (UTC)
- Are Polish adjectives normally prepositive or postpositive? — I.S.M.E.T.A. 17:48, 16 October 2013 (UTC)
- The fact that nijaki can mean more than one thing is why we have more than one meaning at nijaki. It's not a massive coincidence. Mglovesfun (talk) 21:14, 16 October 2013 (UTC)
- Normally prepositive, but they are often postpositive in set phrases. Postpositive adjective suggests a more non-literal/idiomatic meaning. Prepositive adjectives are more likely to be read literally, although the less literal meaning should also be recognised by a native speaker. Rodzaj nijaki is a set phrase. Whether it is an idiom I recognise as disputable. Keφr 21:29, 16 October 2013 (UTC)
- Keep. A grammatical term and a set expression. --Anatoli (обсудить/вклад) 22:46, 16 October 2013 (UTC)
- OK then, I defer to you (Keφr), in that case. Keep. — I.S.M.E.T.A. 23:28, 16 October 2013 (UTC)
Kept --Anatoli (обсудить/вклад) 01:51, 15 April 2014 (UTC)