Talk:shitbum

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 12 years ago by Msh210 in topic shitbum
Jump to navigation Jump to search

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


shitbum

[edit]

Rfv-sense "A patient during an emergency response that is a chronically alcoholic homeless person." From what I can tell, a shitbum is just one of your generic insults people hurl at poor people, not specific to the medical profession. --Robert Hunt 23:33, 9 September 2011 (UTC)Reply

I am not claiming that it is only specific to being used in emergency medicine, but am adding the emergency medicine definition and creating entries for EMS related terminology. If it has a meaning as an insult and you see it fit to include it, then add it on line 2 for "shitbum".Gtroy 23:42, 9 September 2011 (UTC)Reply

It is used in a book in this specific sense here.Gtroy 23:44, 9 September 2011 (UTC)Reply

To me this looks like it isn't an emergency medicine term at all, just that someone who works in that business happened to say it. Personally, I'd be inclined to totally change the definition, removing any link to emergency medicine, to # {{pejorative}} A [[homeless]] person, particularly a dirty one. ====Synonyms==== * [[bum]] --Robert Hunt 10:45, 10 September 2011 (UTC)Reply
I agree. I don't think it's medical. Equinox 16:04, 10 September 2011 (UTC)Reply
Its very common slang used by emts and paramedics to refer to problem patients.Gtroy 18:27, 10 September 2011 (UTC)Reply
It's not a matter of who uses it so much as who doesn't. For example if a soldier refers to a fish as a salmon, it doesn't mean that salmon should read "{{military}} One of several species of fish of the Salmonidae family." The reason is that people who aren't in the military use the word in the same way. Mglovesfun (talk) 21:45, 10 September 2011 (UTC)Reply
You're right it shouldn't but if salmon meant something more in the army or marines for example it would merit an extra definition of its military slang meaning would it not? See at ease for a good example of how a word can have a commonly understood meaning but still have a further specialized meaning as well. I would also appreciate it if you used tangible examples from this project instead of dramatizational ones such as 2012 olympics and salmon, if you used more serious examples it would make your point more convincing, agreed?Gtroy 21:56, 10 September 2011 (UTC)Reply
No I can't really cite things that don't meet CFI but exist here, as such things get removed. That's sort of the point of CFI. Mglovesfun (talk) 21:57, 10 September 2011 (UTC)Reply
In any case shitbum is a wordGtroy 08:35, 13 September 2011 (UTC)Reply
The other sense is unchallenged. FWIW this is a legitimate rfv candidate as the two definitions are not the same. But the more general one should go first. Mglovesfun (talk) 08:53, 13 September 2011 (UTC)Reply

RFV failed. Deleted.​—msh210 (talk) 20:03, 6 November 2011 (UTC)Reply