Tanya
See also: tanya
English
Etymology 1
Borrowed in the twentieth century from the (deprecated template usage) [etyl] Russian pet form Та́ня (Tánja) of Татья́на (Tatʹjána, “Tatiana”).
Proper noun
Tanya
- A female given name from Russian.
- 1989 Alice Walker, The Temple of My Familiar, Harcourt Brace Jovanovich, →ISBN, page 298:
- "Did Tanya... why, by the way, was she named Tanya? It's not a Southern name, is it?"- - - "No," said Fanny, "it's as Russian as Vladimir. But only a few people ever pronounced it correctly. I always did. Most people said 'Tan-ya', like the color tan. She and her mother hated it when that happened, and complained. I suggested they replace the a in Tan with an o, but they preferred to make a lifelong habit of correcting people. - - -
- 1989 Alice Walker, The Temple of My Familiar, Harcourt Brace Jovanovich, →ISBN, page 298:
Usage notes
Usually spelled Tania in the UK and Tanya in the US.
Translations
female given name — see Tania
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Hebrew תַּנְיָא (tanyā), the first word in the book, from (deprecated template usage) [etyl] Aramaic תַּנְיָא (tanyā, “it was taught [in a beraita]”)
Proper noun
Tanya
- the main work of Chabad Hassidic philosophy, formally called Likkutei Amarim, written by Shneur Zalman of Liadi, first published in 1797
Anagrams
Cebuano
Etymology
From English Tanya, from Russian pet form Та́ня (Tánja) of Татья́на (Tatʹjána, “Tatiana”).
Proper noun
Tanya
- a female given name from Russian
Categories:
- English terms derived from Russian
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from Russian
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Aramaic
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Russian
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano given names
- Cebuano female given names
- Cebuano female given names from Russian
- Cebuano female given names from English