Template:RQ:Calvin Golding Ephesians

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1577, Iohn Calvin, translated by Arthur Golding, The Sermons of M. Iohn Calvin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. [], London: [] Lucas Harison, and George Byshop, →OCLC:

Usage[edit]

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from an English translation of John Calvin's work by Arthur Golding entitled The Sermons of M. Iohn Calvin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians (1st edition, 1577). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).

Parameters[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from the chapter indicated in the second column of the following table, specify the value of the parameter indicated in the first column:
Parameter value Result
Argument The Argument of Saint Paules Epistle too the Ephesians
Epistle Dedicatorie To the Most Reuerend Father in God and His Speciall Good Lord, Edmund by the Grace of God Archbishop of Caunterburie, &c. []
  • |page= – as the chapters in the above table are unpaginated, use |page= to specify the "page number" assigned by Google Books to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://books.google.com/books?id=FJB0pzBWGSoC&pg=PA6, specify |page=6.
  • |2= or |folio=, and |verso=mandatory in some cases: the main part of the work is numbered by folios rather than page numbers. Use |2= or |folio= to indicate the folio number, and if quoting from a verso (left-hand) page specify |verso=1 or |verso=yes; if |verso= is omitted, the template indicates that a recto (right-hand) page is quoted. If quoting a range of folios, for example, "folios 10, verso – 11, recto", note the following:
  • Use |folio= and |verso= to specify the folio at the start of the range, and |folioend= and |versoend= (if required) to specify the folio at the end of the range.
  • In addition, use |folioref= and |versoref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears). (If quoting a recto page, omit |versoend= and |versoref=.)
These parameters must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment about the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples[edit]

  • Wikitext:
    • {{RQ:Calvin Golding Ephesians|chapter=The .XXXIIII. Sermon, which is the Second vppon the Fifth Chapter|folio=245|verso=1|passage=But now vnderſtand you, that the kingdome of God is communicated vntoo you by our Lord Jeſus Chriſt, bycauſe he hath purchaced it for you, and made you his brethren and '''fellowes'''.}}; or
    • {{RQ:Calvin Golding Ephesians|The .XXXIIII. Sermon, which is the Second vppon the Fifth Chapter|245|verso=1|But now vnderſtand you, that the kingdome of God is communicated vntoo you by our Lord Jeſus Chriſt, bycauſe he hath purchaced it for you, and made you his brethren and '''fellowes'''.}}
  • Result:
    • 1577, Iohn Calvin, “The .XXXIIII. Sermon, which is the Second vppon the Fifth Chapter”, in Arthur Golding, transl., The Sermons of M. Iohn Calvin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. [], London: [] Lucas Harison, and George Byshop, →OCLC, folio 245, verso:
      But now vnderſtand you, that the kingdome of God is communicated vntoo you by our Lord Jeſus Chriſt, bycauſe he hath purchaced it for you, and made you his brethren and fellowes.