Template:ko-IPA/documentation

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Edit-copy green.svg Documentation for Template:ko-IPA. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Automatically generates IPA, phonetic hangeul, and romanisations in four systems for Korean. Relying on Module:ko-pron.

Parameters[edit]

No compulsory parameters.

Optional parameters:

  • |1=... (first parameter)
    Word to be analysed. Take the pagename if empty.
  • |l=...
    If medial of first syllable is long (y). eg. 한국어 (|l=y). If multiple long vowels exist, these can be separated by commas.
  • |cap=...
    If first letter should be capitalised (y). eg. 한국어 (|cap=y).
  • |com=...
    Last syllable of compounding component 1. Specify only if compounding results in tensification of ensuing initial not reflected in Hangul spelling. eg. 상사병 (|com=2).
    Or if in general any syllable in the word is irregularly tensified, typically in loanwords. Word-initial irregular tensification can use |com=0. eg. 서클 (|com=0).
    Multiple irregular tensifications can be separated by commas.
  • |nn=...
    If the intersyllabic sequence 'n-l' should be transcribed 'nn'. Default is 'no'. eg. 의견란 (|nn=3). If multiple irregularities exist, these can be separated by commas.
  • |ui=...
    If the syllable '' is also pronounced ''. Specify syllable number. Default is 'no'. eg. 공산주의 (|ui=4).
  • |ui-e=...
    If the syllable '' is also pronounced ''. Specify syllable number. Default is 'no'. eg. (|ui-e=1).
  • |nobc=...
    If a batchim letter is optionally silent, with unchanged tensification of the ensuing initial. Specify syllable number. eg. 고춧가루 (|nobc=2).
  • |ni=...
    If (or ) is added between two compounds. eg. 깻잎 (|ni=2). If multiple irregularities exist, these can be separated by commas.
  • |bcred=...
    If a consonant cluster in batchim is unfaithfully kept when followed by a null initial, or if there is morpheme division such that batchim neutralisation occurs prior to consonant assimilation, often in instances of compounding. eg. 값어치 (|bcred=1), 맞흥정 (|bcred=1).
  • |svar=...
    If an orthographical batchim s is variantly pronounced like 'd', often in compounds. eg. 멋있다 (|svar=1).
  • |iot=...
    If the iotated vowel-stem of component 1 is carried over to the infinitive suffix 'eo' in a serial verb. Specify syllable number. eg. 뛰어들다 (|iot=2).
  • |yeored=...
    If the 'yeo' vowel of a syllable (typically 'chyeo') is pronounced without iotation. eg. 쳐죽이다 (|yeored=1).

Examples[edit]

법률학 (法律學, beomnyulhak)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[pʌ̹mɲjuɾɦa̠k̚]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? beomnyulhak
Revised Romanization (translit.)? beoblyul-hag
McCune–Reischauer? pŏmnyurhak
Yale Romanization? peplyul.hak


편찮다 (pyeonchanta)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[pʰjʌ̹nt͡ɕʰa̠ntʰa̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? pyeonchanta
Revised Romanization (translit.)? pyeonchanhda
McCune–Reischauer? p'yŏnch'ant'a
Yale Romanization? phyenchanhta


음식값 (飮食, eumsikgap)[edit]

{{ko-IPA|l=y}}


  • IPA(key)[ˈɯːmɕʰik̚k͈a̠p̚]
  • Phonetic Hangul[:]
Revised Romanization? eumsikgap
Revised Romanization (translit.)? eumsiggabs
McCune–Reischauer? ŭmsikkap
Yale Romanization? ūmsikqkaps


어떻게 (eotteoke)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[ʌ̹t͈ʌ̹kʰe̞]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? eotteoke
Revised Romanization (translit.)? eotteohge
McCune–Reischauer? ŏttŏk'e
Yale Romanization? ettehkey


몇몇 (myeonmyeot)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[mjʌ̹nmjʌ̹t̚]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? myeonmyeot
Revised Romanization (translit.)? myeochmyeoch
McCune–Reischauer? myŏnmyŏt
Yale Romanization? myechmyech


뜻밖에 (tteutbakke)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[t͈ɯt̚p͈a̠k͈e̞]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? tteutbakke
Revised Romanization (translit.)? tteusbakk-e
McCune–Reischauer? ttŭtpakke
Yale Romanization? ttusqpakk.ey


끊임없다 (kkeunimeopda)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[k͈ɯnimʌ̹p̚t͈a̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? kkeunimeopda
Revised Romanization (translit.)? kkeunh-im-eobsda
McCune–Reischauer? kkŭnimŏpta
Yale Romanization? kkunh.im.epsqta


낯설다 (natseolda)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[na̠t̚s͈ʌ̹ɭda̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? natseolda
Revised Romanization (translit.)? nachseolda
McCune–Reischauer? nassŏlda
Yale Romanization? nachqselta


공산주의 (共産主義, gongsanjuui)[edit]

{{ko-IPA|l=y|ui=4}}


  • IPA(key)[ˈko̞ːŋsʰa̠nd͡ʑuɰi] ~ [ˈko̞ːŋsʰa̠nd͡ʑui]
  • Phonetic Hangul[:/:]
Revised Romanization? gongsanjuui
Revised Romanization (translit.)? gongsanjuui
McCune–Reischauer? kongsanjuŭi
Yale Romanization? kōngsancwuuy


고춧가루 (gochutgaru)[edit]

{{ko-IPA|nobc=2}}


  • IPA(key)[ko̞t͡ɕʰut̚k͈a̠ɾu] ~ [ko̞t͡ɕʰuk͈a̠ɾu]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? gochutgaru
Revised Romanization (translit.)? gochusgalu
McCune–Reischauer? koch'utkaru
Yale Romanization? kochwusqkalwu


합법화되다 (合法化, hapbeophwadoeda)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[ha̠p̚p͈ʌ̹pʰwa̠dwe̞da̠] ~ [ha̠p̚p͈ʌ̹pʰwa̠dø̞da̠]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? hapbeophwadoeda
Revised Romanization (translit.)? habbeob-hwadoeda
McCune–Reischauer? happŏphwadoeda
Yale Romanization? hapqpep.hwatoyta


몫몫이 (mongmoksi)[edit]

{{ko-IPA}}


  • IPA(key)[mo̞ŋmo̞kɕ͈i]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? mongmoksi
Revised Romanization (translit.)? mogsmogs-i
McCune–Reischauer? mongmoksi
Yale Romanization? moksmoks.i


굵다랗다 (gukdarata)[edit]

{{ko-IPA|l=y}}


  • IPA(key)[ˈkuːk̚t͈a̠ɾa̠tʰa̠]
  • Phonetic Hangul[:]
Revised Romanization? gukdarata
Revised Romanization (translit.)? gulgdalahda
McCune–Reischauer? kuktarat'a
Yale Romanization? kwūlkqtalahta


새해 복 많이 받으세요 (saehae bok mani badeuseyo)[edit]

{{ko-IPA|새해 복많이 받으세요|새해 복 많이 받으세요}}


  • IPA(key)[sʰɛ̝ɦɛ̝ po̞ŋma̠ni pa̠dɯsʰe̞jo] ~ [sʰɛ̝ɦɛ̝ po̞k̚ ma̠ni pa̠dɯsʰe̞jo]
  • Phonetic Hangul[ / ]
Revised Romanization? saehae bongmani badeuseyo/saehae bok mani badeuseyo
Revised Romanization (translit.)? saehae bogmanh-i bad-euseyo/saehae bog manh-i bad-euseyo
McCune–Reischauer? saehae pongmani padŭseyo/saehae pok mani padŭseyo
Yale Romanization? sayhay pokmanh.i pat.useyyo/sayhay pok manh.i pat.useyyo


한국 (韓國, han-guk)[edit]

{{ko-IPA|l=y|cap=y}}


  • IPA(key)[ˈha̠ːnɡuk̚]
  • Phonetic Hangul[:]
Revised Romanization? Han-guk
Revised Romanization (translit.)? Hangug
McCune–Reischauer? Han'guk
Yale Romanization? Hānkwuk


상사병 (相思病, sangsabyeong)[edit]

{{ko-IPA|com=2}}


  • IPA(key)[sʰa̠ŋsʰa̠p͈jʌ̹ŋ]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? sangsabyeong
Revised Romanization (translit.)? sangsabyeong
McCune–Reischauer? sangsapyŏng
Yale Romanization? sangsaqpyeng


서클 (seokeul)[edit]

{{ko-IPA|com=0}}


  • IPA(key)[s͈ʌ̹kxɯɭ]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? seokeul
Revised Romanization (translit.)? seokeul
McCune–Reischauer? ssŏk'ŭl
Yale Romanization? qsekhul


의견란 (意見欄, uigyeollan)[edit]

{{ko-IPA|nn=3|l=y}}


  • IPA(key)[ˈɰiːɡjʌ̹nna̠n]
  • Phonetic Hangul[:]
Revised Romanization? uigyeonnan
Revised Romanization (translit.)? uigyeonnan
McCune–Reischauer? ŭigyŏnnan
Yale Romanization? ūykyennan


(ui)[edit]

{{ko-IPA|uie=1}}


  • IPA(key)[ɰi] ~ [e̞]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? ui
Revised Romanization (translit.)? ui
McCune–Reischauer? ŭi
Yale Romanization? uy


깻잎 (kkaedip)[edit]

{{ko-IPA|ni=2}}


  • IPA(key)[k͈ɛ̝nnip̚]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? kkaennip
Revised Romanization (translit.)? kkaes-ip
McCune–Reischauer? kkaennip
Yale Romanization? kkaysniph


값어치 (gapseochi)[edit]

{{ko-IPA|bcred=1}}


  • IPA(key)[ka̠bʌ̹t͡ɕʰi]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? gabeochi
Revised Romanization (translit.)? gabs-eochi
McCune–Reischauer? kabŏch'i
Yale Romanization? kaps.echi


맞흥정 (macheungjeong)[edit]

{{ko-IPA|bcred=1}}


  • IPA(key)[ma̠tʰɯŋd͡ʑʌ̹ŋ]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? matheungjeong
Revised Romanization (translit.)? maj-heungjeong
McCune–Reischauer? mathŭngjŏng
Yale Romanization? mac.hungceng


멋있다 (meoditda)[edit]

{{ko-IPA|svar=1}}


  • IPA(key)[mʌ̹dit̚t͈a̠] ~ [mʌ̹dit̚t͈a̠]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? meoditda
Revised Romanization (translit.)? meos-issda
McCune–Reischauer? mŏditta
Yale Romanization? mes.issqta


뛰어들다 (ttwieodeulda)[edit]

{{ko-IPA|iot=2}}


  • IPA(key)[t͈ɥiʌ̹dɯɭda̠] ~ [t͈ɥijʌ̹dɯɭda̠] ~ [t͈yʌ̹dɯɭda̠] ~ [t͈yjʌ̹dɯɭda̠]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? ttwieodeulda
Revised Romanization (translit.)? ttwieodeulda
McCune–Reischauer? ttwiŏdŭlda
Yale Romanization? ttwietulta


쳐죽이다 (chyeojugida)[edit]

{{ko-IPA|yeored=1}}


  • IPA(key)[t͡ɕʰjʌ̹d͡ʑuɡida̠] ~ [t͡ɕʰʌ̹d͡ʑuɡida̠]
  • Phonetic Hangul[/]
Revised Romanization? chyeojugida
Revised Romanization (translit.)? chyeojug-ida
McCune–Reischauer? ch'yŏjugida
Yale Romanization? chyecwuk.ita


계속 (繼續, gyesok)[edit]

{{ko-IPA|l=y}}


  • IPA(key)[ˈkje̞ːsʰo̞k̚] ~ [ˈke̞ːsʰo̞k̚]
  • Phonetic Hangul[:/:]
Revised Romanization? gyesok
Revised Romanization (translit.)? gyesog
McCune–Reischauer? kyesok
Yale Romanization? kyēysok


계속되다 (繼續, gyesokdoeda)[edit]

{{ko-IPA|l=y}}


  • IPA(key)[ˈkje̞ːsʰo̞k̚t͈we̞da̠] ~ [ˈkje̞ːsʰo̞k̚t͈we̞da̠] ~ [ˈkje̞ːsʰo̞k̚t͈ø̞da̠] ~ [ˈke̞ːsʰo̞k̚t͈ø̞da̠]
  • Phonetic Hangul[:/:/:/:]
Revised Romanization? gyesokdoeda
Revised Romanization (translit.)? gyesogdoeda
McCune–Reischauer? kyesoktoeda
Yale Romanization? kyēysokqtoyta