*hratan

Fragment of a discussion from User talk:Rua
Jump to navigation Jump to search

Another thing that keeps bugging me is that the verb rat has a form to-rat which is very similar to Dutch terijten and German zerreißen and as far as I know the verb rit does not have such a form. Why would it have such a form (i.e., to-rat) if it did not come from *hrītaną? I mean, there is a rather small number of words out there that are prefixed with to- in English (including dialects and late Middle English) and almost all such words have cognates in German, Dutch and other Germanic languages. How would you explain that?

Mountebank1 (talk)23:15, 24 August 2016

I fixed the etymology for rit the best I could. However, I am still not sure about what to do with rat.

Mountebank1 (talk)02:20, 25 August 2016

Ask at WT:ES maybe?

CodeCat02:22, 25 August 2016