Reconstruction:Proto-Germanic/*kāsijaz

Fragment of a discussion from User talk:Rua
Jump to navigation Jump to search

Um, caseus is listed as Latin borrowing into PWG, so of course that means the Norse word was borrowed.

Rua (mew)18:11, 18 June 2020

I do not deny that a Proto-Germanic term *kāsijaz would have been borrowed from Latin cāseus. I'm simply stating that the term may have been borrowed earlier that the West Germanic period since at least one author lists reflexes for the term in North Germanic languages.

I don't want this discussion to drag on too long, but Don Ringe makes no mention of West Germanic *kāsī being borrowed into North Germanic yielding Old Norse kæsir. Before assuming that Don Ringe implies that the term was borrowed into North Germanic through West Germanic at a relatively late date, keep in mind that it could also be possible that he simply does not consider Old Norse kæsir an inherited term from a Proto-Germanic *kāsijaz since there is a significant semantic shift between the Old Norse term and the West Germanic terms. The Old Norse word, kæsir, means "rennet, abomasum" rather than specifically "cheese". There is also a possibility that Don Ringe simply wasn't aware of the Old Norse term so he didn't include it in his 2014 book.

Rigognos Molinarios (talk)18:33, 18 June 2020