User:Mårtensås/gmq-pro-translit

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
link={{{imglink}}} This is a Wiktionary policy, guideline or common practices page. This is a draft proposal. It is unofficial, and it is unknown whether it is widely accepted by Wiktionary editors.
Policies – Entries: CFI - EL - NORM - NPOV - QUOTE - REDIR - DELETE. Languages: LT - AXX. Others: BLOCK - BOTS - VOTES.

These are the rules concerning transliteration in Proto-Norse entries.

Proto-Norse was written with runes, specifically with the Elder Futhark. These are transliterated on Wiktionary as follows:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ᚲ,ᚴ ᛃ,ᚼ,ᛋ ᛉ,ᛦ ᛊ,ᛋ
f u,ū þ a,ā r k g w h n i,ī j,A¹ ï p z,ʀ¹ s t,nt b e,ē m l ŋ o,ō d,nd

¹ Only in late, transitional period, inscriptions

Some notes and additional rules:

  • When transliterating runic text, bold type is used.[1]
  • Macrons are written above vowels if they are long.
  • Apart from their regular values, vowels can also be svarabhakti vowels. In this case, they are transliterated as superscript letters.

References[edit]

  1. ^
    2004, Klaus Düwel, “Runic”, in Malcolm Read, transl., Early Germanic Literature and Culture, →ISBN, page 123:
    The conversion of a runic character into a Latin letter is called transliteration, and such transliterations are printed in bold type.