User:Nicodene/Sandbox2

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

rabia[edit]

Notes: - Ibero-Rom. seems consistent with /β/ (> Portuguese /v/, not */b/). - Occitan reflects a dual outcome: */ráβja/ > */ráβd͡ʒa/ > /rau̯d͡ʒa/ or the first stage remains as such. - Similar affrication in Romansch.

*flammidiō[edit]

Notes: - Ibero-Romance shares some kind of palatalization of /fl/ (also /kl/ and so forth). Except Aragonese, that is, but Aragonese is already problematic for many other reasons and may not really be 'true'/core Ibero-Romance. For *flammidio, perhaps PIbR */fʎaméjo/ or similar (there are some Ribagorzan varieties that still have /kʎ-/, etc. if I recall correctly). Also, what does Mozarabic do with initial /Cl-/? May be worth seeing if there is any evidence there.

- Italian may have straightforwardly /ddʒ/, but a common Southern Italo-Romance outcome of -idiare has /j/, which would seem to force a Proto-Italo-Romance */j/ as well, no doubt with possible 'strong' allophones already (cf. early <ziniperus>).

*soliculum[edit]

- Notes: Ladin dl is quite curious now that I think about it. - Proto-Italo-Romance undoubtedly had final /-u/ for the ending (still /-u/ in conservative Central Italian; underlyingly distinct in Neapolitan as well via metaphonic differences). - We see here why Proto-Western-Romance is a useful reconstruction. Avoids a lot of repetition.

*longitānus[edit]

- Catalan keeps the second vowel.

- It may not be unreasonable to put */lonɟetánu~loɲɲetánu/ for Proto-Italo-Western. The first variant is implied by the etymology and the second Old Lombard variant, at least. The second, newer one (resulting from assimilation) is the most widespread per the descendants. It often goes on to experience syncope, in some cases resulting in depalatalization of the nasal (but not Old French, which reflects /ɲ/ per the spelling).