User talk:Tohru/2005-01

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search


Hello, and welcome to Wiktionary. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! By the way, you can sign your name on Talk (discussion) and vote pages using four tildes, like this: ~~~~, which automatically produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to the beer parlour or ask me on my Talk page. Again, welcome!

Cheers for the Japanese.


What's a "Japanophile"?
Gmcfoley 23:11, 3 November 2005 (UTC)

Hello Again

Could you please tell me if there is something over the top? I am guessing that you mean, Is this over the top? No, it's fine, I just did not know what it ment, that's all.

About the Japanese Wiktionary

Because English is spoken in so many countries, there is always going to be people here (on the English Wiktionary) from different cultures. However, Japanese is mainly spoken by Japanese people, in Japan, so there will be mostly Japanese people working on the Japanese Wiktionary. I don't want to be the 外人 who comes in and tells the Japanese how to run things! I still think that crap articles are better then no articles. If I saw someone adding lots of Japanese words here with only a single translation, I would contact that person, to inform them that there are style guides to follow, but it is that persons decision to follow them or not follow them. Proper style can always be added later, even by a person who does not know the word means! Gmcfoley 16:23, 4 November 2005 (UTC)


You left a note on this template's talk page about somthing that I don't understand. I want to let you know that I have completly changed this template so you might want to check to see if it is OK. Thanks, Gmcfoley 22:41, 4 November 2005 (UTC)

Japanese Templates[edit]

The reason for the new templates is

  1. to speed up the entry of new Japanese words.
  2. to apply a consistent format to the entries.
  3. to make changing layouts easier.
  4. to place words in the appropriate category.

Here is a list of the templates I have added or changed so far:

  • Template:japdef
  • Template:japnoun
  • Template:t2verb
  • Template:furigana
  • Template:romaji
  • Template:japcontop
  • Template:japconrow
  • Template:japconend
  • Template:japplainpast
  • Template:t1verb

I have recived a positive e-mail from aaronsama about the romaji and furigana templates saying "Looks good. Those will be real time-savers.". I hope that these new templates will receive support from people, and will be extended to include other languages. Let me know what you think. Gmcfoley 13:39, 5 November 2005 (UTC)

Reply: Templates[edit]

You have 3 main concerns with the use of the templates:

  1. Cannot pass a sort-key to the category tag.
  2. Less flexible.
  3. Harder to learn.

Let me deal with these concerns here:

  1. I was unaware of this future when I made the templates. However, after experimenting I have discovered that adding the category tag at the end of the entry will allow you to pass the sort-key parameter/argument. I don't see any negative effects from doing this. See for an example of this.
  2. The templates should work for most words. If there is a problem then you don't have to use the template.
  3. I don't think the templates are that hard to learn. But, it is a valid point. It is something we will have to work on.

Let me know if you have any more concerns.

Gmcfoley 22:11, 6 November 2005 (UTC)

Department for Japanese[edit]

I have made a new page to help with Japanese words. I would appreciate it, if you could help out.

Wiktionary:Dept._for_Japanese|Department for Japanese

Thanks Gmcfoley 00:50, 7 November 2005 (UTC)


Hi dude, sorry to bother you, but could you translate "Life after university scares me, man" into your native language? Thanks so much --Wonderfool 16:30, 17 November 2005 (UTC)


Nice to meet/work with you. Your changes were good. This is a very enjoyable project and it fills a very important need; in fact, I am using it for my own Chinese language/character research, when I can't find a character easily in my print dictionary it's easy to find here. So our helping to fill in with other words really helps the world community. I've been on Wikipedia for about half a year but I'm new to Wiktionary. So thanks for your welcome. Badagnani 01:59, 21 November 2005 (UTC)

If you want to add the Japanese (kinkan) or Korean versions of this word, you can do that too. Badagnani 02:02, 21 November 2005 (UTC)


Hello, can you tell me if I did the kanji correctly for 柚子? I don't know if this word should be spelled with kanji, but since I created the entry for this word, I thought I should include the Japanese version (and also the Korean, "yuja"). Thank you, Badagnani 22:57, 23 November 2005 (UTC)

My research (I have worked a lot on the Wikipedia yuzu article) shows that junos is the old scientific name for yuzu (in Japan and everywhere in the world), but it seems that this isn't accepted any more; now yuzu is placed under the species aurantium. Citrus species names are complicated, and more than one common name can go with a single species name. So yuzu is in the species aurantium and also daidai. I can provide websites which confirm this if you want to see them. Badagnani 07:32, 24 November 2005 (UTC)


Hi again. Can I ask if you could please use a different comment when cleaning up new entries. A comment like a proper entry can be discouraging to new people, and we need all the help we can get! Thanks, Gerard Foley 21:14, 29 November 2005 (UTC)

Hi Tohru. Sorry for the misunderstanding. I thought the furigana thing was standard. It made sense since fully developed definitions with examples should be on one page instead of three. I will move discussion to the beer parlor like you suggest. Millie 15:58, 6 December 2005 (UTC)

like a duck takes to water[edit]

Hi! Thanks for translating this entry. It's always great to see stuff like this. For idioms, could you please give an English gloss of the translation, too? See it's all Greek to me for examples. It'll help those of us who don't know Japanese to know what the translation says. --Dvortygirl 05:34, 17 December 2005 (UTC)

Thanks for whatever you can offer. You might be interested in Category:Idioms and our audio request page, too. --Dvortygirl 07:19, 17 December 2005 (UTC)

Noticed your Amgine support[edit]

Really curious; how does someone ignore his misbehaviour. Do you simply not look at it ? not think its true ? or figure his good points outweigh any type of misbehaviour ? I mean, to me, it would be like encouraging a school board to hire a convicted child molester to teach 2nd. graders because you think he's a good teacher and just ignoring the fact of the conviction; so I do you do it? What is the actual mental process that leads you to support him and simply ignore his history of conflict and administrative abuse? Methodology 19:51, 17 December 2005 (UTC)