anak sa liki nga kawayan

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Cebuano[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Literally, child of the split bamboo culm. Probably from several Philippine origin stories similar to Si Malakas at si Maganda whose titular characters emerged when a bird accidentally split a bamboo culm.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: a‧nak‧sa‧li‧ki‧nga‧ka‧wa‧yan

Noun[edit]

anak sa liki nga kawayan

  1. (idiomatic) an illegitimate child; a child born out of wedlock
  2. (by extension) a child of unknown origin; an orphan