beļģis
Jump to navigation
Jump to search
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin Belgae (“Belgians”), the name of a group of Gallo-Germanic tribes living in the area of present-day Belgium, apparently from Proto-Celtic *bolg-, *belg- (“to swell (with anger, battle fury)”), i.e., originally this tribal name would have meant “the people who swell with anger or battle fury.”
Noun[edit]
beļģis m (2nd declension, feminine form: beļģiete)
- (male) Belgian (i.e., a man born in Belgium)
- ierazdamies izstādē uz visu dienu, beļģi, sevišķi mazturīgākie, ņem ldīzi arī ēdienu ― having come to the exhibition for the whole day, the Belgians, especially the less well-off, take (their own) food along
- (genitive plural) Belgian; pertaining to Belgium and its people
- beļģu māksla ― Belgian art
- beļģu franki ― Belgian francs (old currency)
Usage notes[edit]
The two synonyms beļģis and beļģietis, when referring to an individual from Belgium, appear to be fully interchangeable. In the plural, beļģi is much more frequently used than beļģieši.
Declension[edit]
Declension of beļģis (2nd declension)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Categories:
- Latvian terms borrowed from Latin
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian terms derived from Proto-Celtic
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian second declension nouns
- Latvian non-alternating second declension nouns
- lv:Belgium
- lv:Demonyms
- lv:Nationalities