billa
Appearance
See also: Billa
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]billa
- third-person singular past historic of biller
Galician
[edit]
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese billa (13th century, Cantigas de Santa Maria), either from Paleo-Hispanic or from Old French bille (“stick”); ultimately from Proto-Celtic *belyom (“tree; trunk”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]billa f (plural billas)
- spigot
- faucet
- 1810, José Fernández y Neira, Proezas de Galicia, Pontevedra: Bibliófilos Gallegos, page 6:
- e correndo vanchese á bodega, abrironche as pipas, e sacaronche cheos de viño os caldeiros e olas, deixando abertas as billas, de maneira que todo o viño se foi pola bodega
- they ran into the wine cellar and opened the barrels; they took away cauldrons and pots filled with wine, leaving the faucets open so that all the wine slipped away by the cellar
- stick
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “billa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “billa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “billa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “billa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]billa f
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]billa m
- marmelos tree
Declension
[edit]Declension table of "billa" (masculine)
| Case \ Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative (first) | billo | billā |
| Accusative (second) | billaṃ | bille |
| Instrumental (third) | billena | billehi or billebhi |
| Dative (fourth) | billassa or billāya or billatthaṃ | billānaṃ |
| Ablative (fifth) | billasmā or billamhā or billā | billehi or billebhi |
| Genitive (sixth) | billassa | billānaṃ |
| Locative (seventh) | billasmiṃ or billamhi or bille | billesu |
| Vocative (calling) | billa | billā |
Yagara
[edit]Noun
[edit]billa
- alternative form of pilla
References
[edit]- The Courier-Mail, 28 August 1933, "MEANING OF INDOOROOPILLY.".
Categories:
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from a Paleo-Hispanic substrate
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Yagara lemmas
- Yagara nouns
