caperuza
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin cappa + an unclear suffix -er- + the suffix -ūcea. Sometimes derived from Medieval Latin caperō (“hood, esp. as worn by monks of the Franciscan order”) (genitive singular caperōnis), but that appears to be a borrowing from Old French chaperon (“hood”), with the same unclear suffix.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kapeˈɾuθa/ [ka.peˈɾu.θa] (Equatorial Guinea, Spain)
- IPA(key): /kapeˈɾusa/ [ka.peˈɾu.sa] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -uθa (Equatorial Guinea, Spain)
- Rhymes: -usa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: ca‧pe‧ru‧za
Noun
[edit]caperuza f (plural caperuzas)
Further reading
[edit]- “caperuza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025