chifre
Galician
Alternative forms
Etymology
Ultimately from a Vulgar Latin sīfilāre, as a variant of Latin sībilāre, present active infinitive of sībilō. Cognate with Portuguese chifre and Spanish chiflo.
Pronunciation
Noun
chifre m (plural chifres)
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chifre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Spanish chifle, from chiflar (“to hiss, to whistle”), from (deprecated template usage) [etyl] Vulgar Latin *sīfilāre, from (deprecated template usage) [etyl] Latin sībilāre, present active infinitive of sībilō (“I hiss, I whistle”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈʃi.fɾɨ/
Noun
chifre m (plural chifres)
See also
- corno m
Categories:
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns