English
Etymology
From Middle English deflouren , from Old French desflorer (modern French déflorer ), from Late Latin deflōrāre .
Pronunciation
Rhymes: -aʊə(ɹ)
Lua error in Module:parameters at line 360 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E . IPA (key ) : /dɪˈflaʊə(ɹ)/
Verb
deflower (third-person singular simple present deflowers , present participle deflowering , simple past and past participle deflowered )
( transitive ) To take the virginity of (somebody), especially a woman or girl.
Synonym: deflorate
( transitive ) To deprive of flowers.
( transitive ) To deprive of grace and beauty.
Derived terms
Translations
to take the virginity of a woman or girl
Albanian: zhvirgjëroj (sq)
Arabic: إفتض (ar)
Bulgarian: обезчестявам ( obezčestjavam )
Chinese:
Mandarin: 開苞 / 开苞 (zh) ( kāibāo ) , 开苞 (zh) ( kāibāo ) , 破瓜 (zh) ( pòguā ) , 破處 / 破处 (zh) ( pòchǔ )
Czech: odpanit (cs)
Dutch: ontmaagden (nl)
Esperanto: malvirgigi , deflori
Finnish: viedä neitsyys
French: dépuceler (fr) déflorer (fr)
Galician: desvirgar (gl) , desflorar (gl)
German: deflorieren (de) , entjungfern (de)
Greek: διακορεύω (el) ( diakorévo ) , ξεπαρθενιάζω (el) ( xepartheniázo )
Icelandic: afmeyja
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Ido: desvirgigar (io)
Italian: deflorare (it) , sverginare (it)
Japanese: 破瓜する (ja) ( はかする, haka suru )
Latin: defloro , devirgino
Luxembourgish: defloréieren
Macedonian: обесчестува ( obesčestuva )
Polish: rozdziewiczać
Portuguese: deflorar (pt) , desvirginar (pt)
Romanian: deflora (ro)
Russian: лиша́ть де́вственности impf ( lišátʹ dévstvennosti ) , лиши́ть де́вственности pf ( lišítʹ dévstvennosti ) , дефлори́ровать (ru) impf or pf ( deflorírovatʹ ) ( medical ) , растлева́ть (ru) impf ( rastlevátʹ ) , растли́ть (ru) pf ( rastlítʹ )
Spanish: desflorar (es) , desvirgar (es)
Telugu: కన్నెరికముతీయు ( kannerikamutīyu )
Anagrams